Дом, где живет история: культурные ценности через призму лексических единиц
Сборник статей под названием «Дом, где живет история: культурные ценности через призму лексических единиц» охватывает серию статей автора книги, которые посвящены анализу лингвокультурных аспектов концепта дом в памирских языках, на примере шугнано-рушанской языковой группы.
Рассмотрены вопросы синонимического поля словообразовательные гнезда с вершинами синонимов дом в языках шугнано-рушанской группы, а также некоторые мировоззренческие стороны всего составляющего содержания некоторых лексических единиц, связанных с традиционным памирским домом. С этой точки зрения, можно констатировать, что анализ лексических единиц лексико-семантического поля концепта дом в рамках исследований когнитивной 1 лингвистики для упомянутой группы языков проводится впервые.
Различные языки могут иметь разнородные способы структурирования информации и выражения мыслей. Некоторые языки могут иметь более детализированные категории для определенных понятий, что может отразиться на способности людей в этих культурах при классификации и анализе окружающего мира. Используя определенный язык, мы часто описываем и интерпретируем мир в соответствии с лингвистическими шаблонами и категориями этого языка. Это может повлиять на наше понимание событий, нашу способность выражать эмоции и даже на наше восприятие времени и пространства.
Словарный запас языка отражает ценности, приоритеты, опыт и мировоззрение народа. Его грамматические структуры могут отражать особенности социальной организации и мировоззрение носителей языка. показателями чего из многочисленных грамматических примеров могут быть существование различительных местоимений для старших и младших, что отражает уважение к иерархии в обществе. Фразеологические обороты и пословицы содержат в себе культурные коды и ценности народа. Изучая их, можно узнать об истории, традициях и обычаях людей.
Поскольку язык является частью культуры, он также несет в себе культурные значения, нормы и представления. Эти культурные аспекты могут влиять на наше мышление и способы интерпретации мира. Соотношение между языком и культурой действительно сложно и многогранно. Язык играет роль как часть культуры, поскольку он неотъемлемо связан ценностями, традициями и общественными нормами определенной культурной группы людей. Язык не только отражает культурные особенности, но и формирует их, влияя на мышление и поведение людей внутри этой культуры.
Одновременно язык является внешним фактором для культуры, поскольку он может быть изучен, анализирован и податься сравнению между различными культурными контекстами. Кроме того, язык является средством, через «мыслительное образование, которое концепт замещает нам в процессе мысли неопределенное множество предметов одного и того же рода”, становится конкретным и обретает определенную форму и смысл. Именно в рамках языка концепты приобретают материальное выражение и становятся доступными для обмена и передачи. Концептом можно назвать абстрактное понятие, которое представляет собой обобщенное представление о классе объектов, явлений или идей одного рода. Концепт помогает организовать информацию, понимать, интерпретировать окружающий нас мир и взаимодействовать с ним. К примеру, исследуемый нами концепт «дом» представляет собой абстрактное представление о месте жительства, которое является основным элементом жизни людей и обладает целым рядом характеристик, эмоциональный, физический, социокультурный, экономический, архитектурный, психологический и т.п. признаков. Каждый из этих параметров вносит свой вклад в понимание концепта «дом», а его полное исследование требует учета всех перечисленных признаков.
Язык и культура взаимосвязанные взаимообусловленные понятия, и понимание этой связи помогает глубже понять, как концепты формируются, используются и распространяются в рамках определенного культурного контекста. Понимание взаимосвязывающих аспектов языка и культуры, в свою очередь, способствует более глубокому пониманию, как самого языка, так и культуры, в которой он функционирует.
Уважаемые пользователи, книгу «Дом, где живет история: культурные ценности через призму лексических единиц» вы можете прочитать в читательном зале отдела иностранной литературы.
Подгатовила: Хидирзода Мехрона. Отдел иностранной литературы.