Малоизвестные литераторы. Абдулазиз Асджади – жемчужина персидско-таджикской поэзии

Абдулазиз АсджадиАсджади является выдающимся, и тем не менее, малоизвестным  персидско-таджикским поэтом. Мухаммад Авфи в своей книге «Лубоб-ул-албоб» приводит его полное имя – Абуназар Абдулазиз ибн Мансур Марвази. Асджади был его поэтическим псевдонимом. В некоторых местах его называют Асджуди, что является неправильно. Современник поэта Манучехр Дамгани в своем мусаммате пишет:

Хоста аз марғзор ғулғули тайҳу адӣ,

Даршуда оби кабуд дар зиреҳи довадӣ.

Омада дар наъти боғ Унсуриву Асҷадӣ,

В-омада андар шароб он санами нозанин.

Год рождения поэта неизвестно. По сведениям источников родился в последней четверти Х века. По поводу места его рождения существуют различные мнения. Согласно труду «Мират ал-Хайол», Асджади родился в Герате. Лутфалибек Азар в своих мемуарах «Оташкада» и Ризакулихан Хидаят, автор «Маджма’-ул-фусаха», считают его уроженцем города Казвин. По словам Халилуллаха Халили: «Считается, что нет достоверных доказательств того, что он был родом из Казвина». Давлатшах Самарканди называл его Асджади Хирави. Мухаммад Авфи и Абдуррахман Джами считали местом рождения Асджади город Мерв. Авторы книги «Литературный цветник» и профессор Ахмад Абдуллоев, автор «Персидско-таджикская литература первой половины XI века» также считают местом рождения поэта Мерв. Из этих источников можно утверждать, что поэт родился в Мерве.

Как прошли детство, отрочество и юность Асджади также неизвестно. Преобладающее мнение состоит в том, что эти годы он провел в родном городе Мерве. Он здесь приобрел знания и мудрость в высших школах и медресе. Стал выдающимся исламским ученым. Авторы исторических и литературных источников не приводят сведений о годе и порядке вступления Асджади ко двору Газневидов, а лишь отмечают, что он был одним из известных ораторов при дворе султана Махмуда Газневи. В частности, Ризакулихан Хидаят в своих комментариях по этому поводу сказал: «В присутствии великого султана он обрел почтение, уважение, милость и власть».

По словам этого ученого, поэт имел собственный диван, но оно до сих пор не найдено. Его разрозненные стихотворения были собраны иранским ученым Тохири Шихабом и опубликованы 1955 года в виде небольшого дивана. По сути, он был мастером касыды, но от него сохранились также газели, кыт’а и рубаи. Темы его стихов, как обычно, состоят из критики несправедливостей времени, восхваление возлюбленных, восхваление времен года, цветов, красот природы и т.д. Асджади считается последователем Унсури и Фаррухи в касыдах. Содержание его стихов возвышенно, а язык прост и плавен.

По мнению того же Ризакулихана Хидаята, поэт скончался в 1040 году. Выдающийся ученый Е.Э.Бертельс также считает этот год достоверной датой. Но иранский ученый З.Сафо опровергает это утверждение  вескими аргументами, приведя стихи поэта Муиззи:

Ба маҷлиси падарат Асҷадӣ аз баҳри тамаъ,
Мадеҳ бурд ба айёми Чағрии Довуд.

Эти стихи указывают на то, что Асджади прожил долгую жизнь и даже служил при дворе Чагрибека Давуда Сельджука. Сам поэт в одном из своих стихов упомянул о своей старости:

Ман пираму фолиҷ шудаам, инак бингар:
То нўлам каж биниву кӯфта шуда дандон.

Эти два факта указывают на то, что смерть Асджади произошла после 1040 года.

Следует отметить, что Асджади оставил после себя множество стихотворений, однако большинство из них были утеряны, и лишь небольшое их количество сохранилось до наших дней.

Образцы стихотворений Асджади:

Маҳо, аз рӯзи хубӣ шаб барафкан,

Фиғону нола дар ҳар кишвар афкан.

Каманди зулфи дастафроз бикшой,

Сари гарданкашон дар по дарафкан.

Ҳалоқи ҷони ҳар бечораеро

Мусалсал ҷаъди мушкин дар бар афкан.

Зи лаб уннобро хун дар дил андоз,

Зи писта шӯре андар шаккар афкан.

Чу ҷони Асҷадӣ сайди лабат гашт,

Каманди турра андар дигар афкан.

 

Он ҷисми пиёла бин ба ҷон обистан,

Ҳамчун сумане ба арғувон обистан.

Не, не, ғалатам, пиёла аз ғояти лутф,

Обест ба оташи равон обистан.

 Он забарҷадранг мушкинбўю таъмаш таъми шаҳд,

Ранги дебо дораду бўи қиморӣ уди хом.

Чун ту бубридӣ, шавад ҳар як аз он даҳ моҳи нав,

В-ар на бадре бошад ў дар зоти худ моҳи тамом.

Эта статья – очередная серия из цикла «Малоизвестные литераторы». Продолжение следует.

Рахима Хакимова, Центр «Таджикского языка и изучения иностранных языков».