Жоржи Амаду  «Дона Флор и два её мужа»

Жоржи АмадуЖоржи Амаду (1912-2001) — самый известный в мире бразильский писатель, представитель «магического реализма», автор прославленных романов «Генералы песчаных карьеров», «Дона Флор и два ее мужа», «Лавка чудес» и многих других.

Роман «Дона Флор и два ее мужа» опубликован в 1966 году, переведён на множество языков, включая английский и китайский. Русский перевод впервые опубликован в 1970 году.

Действие романа разворачивается в Баие 1940-х годов. Жительница Баии дона Флор – земное воплощение любви и страсти, разума и темперамента. Первый ее муж, Гуляка, умер от разрыва сердца, танцуя («самозабвенно, как делал все, кроме работы») самбу на карнавале, и жизнь прекрасной доны Флор, казалось, тоже кончилась. Но нашелся новый муж — фармацевт доктор Теодоро: нежный, скромный, верный, лучше и не придумаешь… Однако Гуляка тоже не удалился в страну мертвых навсегда, и вновь и вновь разжигает в доне Флор плотскую страсть – беспощадно жаркую, как тропическое солнце Бразилии…

В романе «Дона Флор и два ее мужа» автор  поставил  перед  собою  две задачи.  Прежде  всего,  дать  широкую  панораму современной баиянской жизни,  картину обычаев,  нравов,  условий и  условностей,  окрашенную

колоритом Салвадора,  единственного в своем роде города, где смешались

все расы.  В широкой панораме баиянской жизни автору  хотелось запечатлеть все  характерные  штрихи  быта,  которые  теперь постепенно исчезают с течением времени:  архитектуру,  фольклор, музыку, кухню – в общем все то, что в совокупности отражает самый дух народа, его своеобразие, его национальную  культуру.  Автору хотелось  также   передать   особенности местного говора,  отличающегося поэтичностью и изяществом.  Именно бразильский колорит романа (бразильский потому,  что Байя – это

и  есть  Бразилия)  и  является одной из причин его успеха не только в Бразилии,  но и в других странах.  Ибо роман этот –  и  в  самом  деле панорама баиянской жизни. Но дело не только в этом.  Вторая задача автора была более сложной и отнюдь не сводилась к описанию истории двух замужеств доны Флор,  хотя именно эта история дала автору возможность высмеять мелкую  буржуазию, ограниченность  ее горизонтов,  ее неспособность к полнокровной жизни, ее нелепые и смешные предрассудки.  Мещанство –  это  класс,  лишенный перспектив,   обуреваемый   мелочными   стремлениями   и  претензиями, пытающийся  добиться  привилегий,  которыми   несправедливо   обладает буржуазия.  Автор хотел  показать  в  этом  романе  издавна  существующий контраст  между  жизнью   народа   –   тяжелой,   страшной,   поистине трагической,  которую он,  однако,  переносит с мужеством, решимостью, упорством,  настоящим героизмом,  всегда  веря  в  лучшее  будущее,  и нелепой,  никчемной  жизнью  мелкой буржуазии.  Достаточно вдуматься в содержание романа,  чтобы убедиться:  из всех  затруднений  дону  Флор неизменно выручает народ в лице того или иного персонажа книги.

Эту ограниченность жизненных горизонтов,  этот почти полный отказ

от истинных ценностей жизни, эту деградацию мещанства автор показал сквозь призму самого глубокого, благородного и бессмертного чувства – чувства любви.  Автор хотел  также  показать,  что в буржуазной среде это чувство становится едва ли не преступным и что  в  наше  время  лишь  люди  из народа умеют любить по-настоящему. Дона Флор,  зажатая в железные  тиски  буржуазного  общества,  не сразу  могла отличить ложь от правды;  она жаждет любви и отказывается от нее,  ее решимость снова и снова отступает  перед  робостью.  Но  с помощью простых людей этой поистине волшебной Баии она восстает против предрассудков,  против всего,  что угнетает и уродует любовь, делая ее либо  низменной,  либо преступной,  против всего,  что мешает человеку любить.  В конце романа дона Флор твердо стоит на ногах,  она борется. Автор отмечает, что для моего  романа,  как  и  для   бразильского   романа   вообще, характерна  вера в народ и его судьбу.  Как и другие произведения, Жоржи Амаду, эта книга – за будущее и против прошлого.

Уважаемые пользователи произведения бразильского писателя Жоржи Амаду  можете прочитать в Национальной библиотеке.

Материал подготовил: Центр
«Таджикского языка и
изучения иностранных языков»