«Юсуф и Зулейха» – песнь духовной любви
Персидско-таджикская литература является великим письменным памятником культурной цивилизации не только персоязычных народов, но и всего человечества. Её корни датируются 522 г. до н. э. (год, которым датируется бехистунская надпись – наиболее ранняя сохранившаяся надпись Ахеменидского периода). Шедевры данной литературы – это сохранившиеся до наших дней произведения, написанных на древнеперсидском и среднеперсидском языках.
Расцвет этой литературы начинается с Х века – эпохи великого Рудаки. Несмотря на трагические события – татаро-монгольское, арабское нашествия и др., великие поэты и писатели внесли ценный вклад своими произведениями в её развитие.
Одним из таких великих поэтов ХV века является Нуриддин Абдуррахман ибн Ахмад Джами. Он был связующим звеном средневековья и появления религиозного направления суфизм. Большая часть жизни поэта связана с древним городом Гератом. Именно в этой стране он и написал свои знаменитые произведения.
Современники о нем писали: если на каждый отдельный период Бог ниспосылает человечеству руководителя, то для XV в. таким руководителем был именно Джами. Его влияние на всю литературную среду эпохи было очень велико. Даже представители властей не только уважали его, но и советовались.
Произведения Джами вошли в золотой фонд таджикско-персидской поэзии и в сокровищницу мировой литературы и не теряют своей значимости до сих пор. Каждая книга отображает различную тематику жизни – любовь, душевное состояние, горе, печаль, воспитание, музыка и т.д.
Расцвет творчества Джами, относящийся к периоду начала 1475 года, открывается религиозно-философскими касыдами «Море тайн» и «Сияние духа». Поэмы «Юсуф и Зулейха», «Саламан и Абсаль», «Лейли и Маджнун» являются образно-аллегорическими и гуманистическими произведениями таджикско-персидской литературы. Прозаическое сочинение «Бахаристан» отражает образцы народной мудрости и морали, неприятие социальной иерархии. Произведение «Дуновения дружбы из обители святости» является сборником биографий суфийских святых. А цикл «Семь престолов» охватывает семь произведений, который Джами закончил в конце своей жизни.
Одним из замечательных дастанов этого цикла является поэма «Юсуф и Зулейха». В основу поэмы поставлена библейско-кораническая история об Иосифе Прекрасном (известном в Коране как Юсуф) и безымянной в Библии жене Потифара. Эта женщина в арабских легендах приобретает имя Зулейха, что значит «соблазнительница», под этим же именем, а также как Зефира, она фигурирует в исламской поэзии. Имеется множество поэтических переложений поэмы, берущая свое начало в IX веке. А в XV веке она изложена Абдуррахманом Джами. Эта пятая часть цикла «Семи престолов». Написана она литературным размером – хазадж и в стихотворной форме. Поэт называет поэму «песнь духовной любви». Об этом говорят его строки:
В старости и юности нет [состояния],
подобного любви…
Причину написания поэмы Джами объясняет следующими строками:
Государство Ширина и Хусрава состарилось.
Я покажу тебе нового Хусрава…
В образе «нового Хусрава» предстает Юсуф. Этим рассказом поэт как бы дает новый свет старой любви, т.е. имеет ввиду трагическое окончание любви Лейли и Меджнуна, Хусрава и Ширина и зажигание новой любви Юсуфа и Зулейхи.
Рассказы поэмы имеют древнюю, доисламскую историю. А достоверными материалами поэмы Джами послужили Библия и Коран. Она приукрашена самыми красочными цветами воображения поэта. Прежде чем достичь высшего уровня духовности, она знакомит читателя со всеми жизненными путями, поиском смысла, признанием добра и зла. Показывает, что в жизни есть не только взлеты, но и падения.
Героями поэмы, кроме Юсуфа и Зулейхи, также являются египетский правитель, вельможи, архитекторы и художники. Все они – это дополнительные образы. Главная героиня – это, конечно же, любовь, великая любовь. Содержание поэмы такова: Жизнь Юсуфа, несмотря на то, что он был самым красивым и любимым сыном родителей, была полна противоречий, тяжелых жизненных столкновений, битв с социальной средой и ее традициями. Завистливые братья Юсуфа от ненависти бросают его в колодец. Затем его покупает торговец рабами. Приводит ко двору египетского правителя. Супруга правителя Зулейха во сне страстно влюбляется в него. А при виде его она перекупает за большие деньги. Любовь затмевает глаза Зулейхи, окутает её сердце и душу. С каждым днем эта любовь становилась все сильнее и сльнее. Она полностью теряет контроль над собой. Она открыто признавалась Юсуфу в своей любви. Но вначале Юсуф отвергает её чувства. По велению Зулейхи был построен такой дворец, в котором повсюду висели их образы. Этот дворец по её мнению, должно было послужить разжиганию в сердце Юсуфа любви к ней. Но Юсуф все еще отвергал её. Через некоторое время после освобождения из тюрьмы, Юсуф становится правителем Египта. В это время супруг Зулейхи умирает. Она остается одна, почти ослепла. Во время одной прогулки она встречает Юсуфа и добивается аудиенции. По ходу беседы Юсуф узнает кто она. Она просит у него красоту и зрение. По божьему велению Зулейха вновь становится молодой и красивой. Они поженятся. Через несколько лет Юсуф умирает. А сердце Зулейхи не выдерживает разлуки и тоже умирает.
Это было краткое описание поэмы «Юсуф и Зулейха». Таким образом, великий Джами доказывает, что любовь – это великое чувство и оно не терпит разлуки.
Отрывки из поэмы:
Из глаз полился жарких слез поток, –
Из миндаля полился чистый сок.
Как кипарис, пред юношей предстала,
И на Юсуфа тень ее упала:
«К твоим ногам склонилась голова:
Пусть будет в ней любовь к тебе жива.
Я вся полна тобой, тебя желая,
И о себе забыв, к тебе пришла я.
Я душу обрела в любви своей,
Связал меня аркан твоих кудрей.
Душа тебе принадлежит всецело,
Из за тебя мое пылает тело.
Любовь к тебе – как море: я тону,
Я чувствую, что я иду ко дну.
Нашел бы врач, мои вскрывая жилы,
Не кровь, а страсть к тебе, красавец милый!»
Ее услышав, зарыдал Юсуф.
Она спросила, тяжело вздохнув:
«О, ставший счастья моего глазами.
Зачем глаза ты оросил слезами?»
Юсуф, увидев боль ее, тотчас
Из уст рассыпал перлы, как из глаз:
«Разбил я сердце, потому и плачу,
В любви познал я только неудачу.
Люблю тебя, любовью сражена я, –
И что же, все таки тебе страшна я?
Подай надежду мне, верни покой,
Хотя б на миг смирись передо мной.
Хотя бы шаг ступи со мной, и всюду
Тебе опорой и защитой буду».
Юсуф ответил ей: «О госпожа!
Вот я стою, как раб тебе служа.
Я – раб, и мой удел – повиновенье,
Прикажешь – я исполню повеленье.
С произведениями этого великого поэта можно ознакомиться в Национальной библиотеке.
Рахима ХАКИМОВА, главный специалист Центра «Таджикского языка и изучения иностранных языков»