Жизнь замечательных людей. Любовь слепа и любит быть во тьме

Антонио и КлеопатраАнглийская литература – это совокупность письменных произведений, созданных на английском языке жителями Британских островов начиная с VII века. Из эпохи в эпоху в английской литературе появились величайшие личности, произведения которых являются памятниками культуры. А XVI век – это время расцвета английского гуманизма, который возник здесь позднее, чем в Италии. Классическая литература и итальянская поэзия оказывают большое влияние на английскую литературу. Английская литература – это многовековая история, блестящие авторы, незабываемые произведения, отражающие особенность национального характера. Английская литература неразрывно связана в сознании многих из нас с такими именами как Уильям Шекспир, Чарльз Диккенс, Артур Конан Дойль, Агата Кристи, Байрон, Роберт Грин и др.

Одним из величайших корифеев английской литературы конца XVI века является Уильям Шекспир. При произнесении слова «трагедия» перед глазами предстают его произведения «Отелло», «Гамлет», «Король Лир», «Ромео и Джульетта», «Венецианский купец» «Антонио и Клеопатра», «Венера и Адонис», «Сон в летнюю ночь».

Несмотря на то, что в период конца XVI-начала XVII в. в Англии были очень одаренные поэты и писатели, такие как Роберт Грин, Кристофер Марло и др., но их всех по силе и глубине таланта превзошел Уильям Шекспир, в творчестве которого литература европейского Возрождения достигла наибольшей высоты. Но не все современники способны были это понять. Например, Р.Грин в памфлете «На грош ума, купленного за миллион раскаяний», раздраженно третировал молодого драматурга, называя его «вороной-выскочкой», разукрасившей себя чужими перьями.

Впрочем, Грину были известны только самые ранние пьесы Шекспира. Еще не были написаны ни «Ромео и Джульетта», ни «Двенадцатая ночь», ни «Гамлет». И все же отзыв умирающего драматурга нельзя признать справедливым. Совсем иную оценку Шекспиру дал его младший современник, друг и соратник, выдающийся драматург Бен Джонсон. В поэме, опубликованной в первом посмертном издании произведений Шекспира, он называет их автора «душою века» и утверждает, что он превзошел писателей «гордой Греции» и «надменного Рима», что прийдет время, когда все «театры Европы должны будут воздать честь» Шекспиру, поскольку он «принадлежит не одному своему веку, но всем временам». Как ни странно, слова Бена Джонсона оказались пророческими. Шекспир прочно вошел в историю мировой культуры. И по сей день его пьесы привлекают внимание зрителей в различных странах мира.

Между тем о жизни этого великого драматурга мы знаем сравнительно мало. Объясняется это тем, что Шекспир писал свои пьесы преимущественно для общедоступного театра, и высокомерные «знатоки», воспитанные на классических традициях, не относили подобные пьесы к большой литературе. Даже рядовые зрители подчас не знали, кто автор полюбившейся им пьесы. Пьесы Уильяма Шекспира входят в число величайших произведений мировой литературы. В них раскрывается яркая картина жизни, кипят страсти, идет напряженная борьба. Перед нами встают грандиозные человеческие характеры, мощные, богатые, многосторонние, они удивительно достоверны и в то же время овеяны подлинной поэтичностью. В трагедиях Шекспира, причудливым образом сошлись любовь и ненависть, жажда власти и бессилие человека перед лицом неумолимого рока.

Драма разыгрывается в сознании поэта. Лирическая поэзия под его пером приближается к трагедии. Но Шекспир не был бы Шекспиром, если бы его проницательный взгляд ограничивался всего лишь узкими пределами личной жизни. Поэт хорошо понимал, что вероломство друга и коварство возлюбленной – всего лишь капли в океане людского горя, бушующего вокруг. Шекспир был талантливым лирическим поэтом, но мировую славу он приобрел прежде всего как одаренный, талантливый драматург, автор исторических хроник, комедий, трагедий и трагикомедий. Им написано более 200 сонет, которые еще при его жизни ставились в театрах.

Антонио и КлеопатраКаждое произведение Шекспира оставляет в душе читателя глубокое впечатление. Одной из таких книг писателя является «Антонио и Клеопатра». Эта книга была написана в 1607 году. Одна из знаменитых трагедий, в основу которой положена удивительная и полная драматизма история роковой любви знаменитого полководца римлянина Марка Антония и египетской царицы Клеопатры. По мнению критиков, эта пьеса принадлежит к числу наиболее выдающихся творений Шекспира.

Действие пьесы происходит в I веке до н. э. (от начала Парфянской войны до самоубийства Клеопатры). Главный антагонист – Октавиан Август, один из триумвиров вместе с Антонием во Втором Триумвирате, а также первый император Римской империи. Действие трагедии в основном происходит в Римской республике и птолемеевском Египте и характеризуется быстрыми сдвигами в географическом положении, а также между языковыми регистрами, поскольку в ней чередуются чувственная воображаемая Александрия и более прагматичный, строгий Рим.

Многие считают шекспировскую Клеопатру, о которой Энобарб говорит как «разнообразной вовек» (infinite variety), одним из наиболее сложных и многомерных женских персонажей в творчестве драматурга. Нередко она достаточно тщеславна и театральна, вызывая у публики почти что презрение. В то же время Шекспир наделяет её и Антония трагическим величием. Эти разноплановые черты привели к известным разногласиям среди критических отзывов. Трудно отнести «Антония и Клеопатру» к определённому жанру. Её можно описать как историческую пьесу (хотя она не полностью соответствует историческим фактам), как трагедию (хотя и не полностью в соответствии с аристотелевскими терминами), а также как комедию, как роман, и, по мнению некоторых критиков, как, например, Маккартер, как «проблемную пьесу». С уверенностью можно сказать лишь то, что это римская пьеса и, возможно, продолжение другой трагедии Шекспира, Юлий Цезарь. Это историческое произведение, герои которого являются исторические лица. Сюжет произведения такова: В Александрии триумвир Марк Антоний опутан шёлковыми сетями египетской царицы Клеопатры и предаётся любви и разгулу. Сторонники Антония ворчат: «Ты один из главных трёх столпов вселенной, но находишься на положение бабьего шута». Все же Антоний решает покинуть Египет, узнав, что его жена Фульвия, поднявшая мятеж против второго триумвира, Октавия Цезаря, умерла и что Секст Помпей, сын Помпея Великого, бросил Цезарю вызов. Узнав об этом решении, царица осыпает Антония упрёками и насмешками, но он настаивает на возвращении. Тогда Клеопатра смиряется: «Тебя отсюда отзывает честь. Пожалуйста, будь глух к моим причудам». Антоний смягчён и нежно прощается с любимой.

Покинутая Клеопатра не находит себе места во дворце. Она бранит служанок, недостаточно, по её мнению, восхищающихся Антонием, вспоминает ласковые прозвища, которые он давал ей. Ежедневно она шлёт гонцов к любимому и радуется каждой вести от него.

Помпей же в окружении соратников надеется, что очарованный Клеопатрой Антоний никогда не явится на помощь союзникам. Однако ему сообщают, что Антоний вот-вот въедет в Рим. Помпей очень огорчён этим событием. Цезарь обвиняет Антония в оскорблении его гонцов и в том, что он подбивал Фульвию к войне с ним. Другой триумвир Лепид и приближённые тщетно пытаются примирить их, пока Агриппе, военачальнику Цезаря, не приходит счастливая мысль: женить овдовевшего Антония на сестре Цезаря Октавии: «Родство вам даст уверенность друг в друге». Антоний согласен: «Я с этим предложеньем не стал бы долго мешкать. Руку, Цезарь!» Он вместе с Цезарем отправляется к Октавии. Агриппа и Меценат расспрашивают приближённого Антония, циничного насмешника и прославленного рубаку Энобарба о жизни в Египте и о царице этой страны. Энобарб с юмором говорит о разгуле, которому предавался вместе со своим вождём, и восхищённо отзывается о Клеопатре: «Ее разнообразью нет конца. Пред ней бессильны возраст и привычка».

Египетский прорицатель уговаривает Антония покинуть Рим. И что женитьба это подстава. Антоний и сам это понимает: «В Египет! Я женюсь для тишины. Но счастье для меня лишь на Востоке».

В Александрии же Клеопатра предаётся радостным воспоминаниям о жизни с Антонием. Входит гонец. Клеопатра, узнав, что Антоний здоров, готова осыпать его жемчугом, но, услышав о женитьбе Антония, едва не убивает вестника. Затем Клеопатра расспрашивает гонца о внешности жены Антония. Наученный горьким опытом гонец всячески принижает достоинства Октавии – и удостаивается похвалы.

Антоний дружески беседует со слугами, благодаря их за верность. Часовые перед дворцом слышат доносящиеся из-под земли звуки гобоев. Это дурной признак – покровитель Антония бог Геркулес оставляет его. Перед сражением Антоний узнает об измене Энобарба. Он приказывает отправить ему оставленное имущество и письмо с пожеланием удачи. Энобарб сломлен собственной низостью и великодушием Антония. Он отказывается от участия в битве и к исходу дня умирает с именем преданного им вождя на устах. Битва развивается успешно для Антония, но на второй день сражения измена египетского флота вырывает победу из его рук. Антоний уверен, что Клеопатра продала его сопернику. Увидев царицу, он набрасывается на неё с яростными обличениями и так пугает, что по совету прислужницы Клеопатра запирается в гробнице и посылает сказать Антонию, что она покончила с собой. Теперь Антонию незачем жить. Он просит Эроса заколоть его. Но верный оруженосец закалывается сам. Тогда Антоний бросается на свой меч. Посланный от царицы опаздывает. Смертельно раненный Антоний приказывает телохранителям отнести себя к Клеопатре. Он утешает поражённых горем солдат. Умирая, Антоний говорит Клеопатре о своей любви и советует искать защиты у Цезаря. Царица безутешна и собирается, похоронив возлюбленного, последовать его примеру.

Цезарь в своём лагере узнает о смерти Антония. Первое его побуждение – в искренних и горестных словах воздать должное бывшему соратнику. Но с обычной рассудочностью он тут же обращается к делам. Соратник Цезаря Прокулей послан к Клеопатре с великодушными заверениями и приказом во что бы то ни стало удержать царицу от самоубийства. Но другой приближённый Цезаря, Долабелла, открывает истинные планы Прокулея горюющей о возлюбленном царицы. Она должна будет пленницей участвовать в триумфе победителя. Входит Цезарь. Клеопатра становится перед ним на колени и показывает список своих сокровищ. Ее казначей уличает бывшую повелительницу во лжи, список далеко не полон.

Цезарь притворно утешает царицу и обещает оставить ей все имущество. По его уходе Клеопатра приказывает служанкам пышно одеть её. Она вспоминает первую встречу с Антонием. Сейчас она вновь спешит к нему. По приказу царицы в покои вводят некоего поселянина. Он принёс корзину с фигами, а в корзине — двух ядовитых змей. Клеопатра целует верных служанок и прикладывает змею к груди со словами: «Ну, разбойница моя, разрежь своими острыми зубами тугой житейский узел». Другую змею она прикладывает к руке, произнося такие слова: «Антоний! Что медлить мне…». Обе служительницы кончают с собой таким же образом. Возвратившийся Цезарь приказывает похоронить царицу рядом с Антонием.

Таким образом, Клеопатра несмотря ни на что, остается верна своей любви к Антонию. И это произведение Шекспира доказывает, что настоящая любовь всегда побеждает все препятствия и соединяет влюбленных даже после смерти.

С произведениями великого писателя Уильяма Шекспира можно ознакомиться в Национальной библиотеке.  

Подготовила: Рахима ХАКИМОВА, главный специалист Центра «Таджикского языка и изучения иностранных языков»