Сэйтё Мацумото «Стена глаз»
В сборник произведений известного японского политического детектива вошли повести «В тени» и «Стена глаз». Повести впервые на русский язык перевел Георгий Свиридов. Завершает книгу послесловие переводчика «Не красота, но правда» (Сэйтё Мацумото и современный японский детектив).
Начинал Мацумото как «серьезный» прозаик и, лишь добившись определенного признания, обратился к детективу. Обратился очень удачно -уже первая его повесть «Точки и линии» имела бурный успех у читателя и стала как бы поворотной точкой в истории детективного жанра в Японии. Закончился период господства «чистого» детектива с изобилием хитроумных сюжетных ходов, зачастую имеющих отдаленное отношение к реальной жизни, «прозе бытия». Мацумото принес в японскую детективную литературу узнаваемые приметы повседневной жизни-не случайно одну из своих литературоведческих статей он назвал «Реальность».
Публикация второй повести – «Стена глаз» – подтвердила, что в литературу пришел новый, свежий талант, сумевший органично соединит в своем творчестве национальное своеобразие, социальную значимость темы и психологическую достоверность образов. Успех к писателю пришел стремительно и, казалось бы, с легкостью. Фактически же признанию предшествовали годы напряженного труда, в течение которых Мацумото терпеливо набирался опыта, причем далеко не только в сфере литературной работы. Несомненно, ему очень пригодился богатый жизненный опыт.
Сэйтё Мацумото родился 21 декабря 1909 года в городе Кокура на острове Кюсю, в южной части Японии. Когда мальчику был год, семья переехала к деду и бабке, которые занимались выпечкой традиционного японского лакомства – рисовых лепешек «моти» – и славились этим в округе. По окончании кокурской средней школы Сэйтё устроился посыльным в местное отделение электротехнической фирмы «Кавакита дэнки». Работа оказалась не слишком обременительной и позволила уделять время чтению. В этот период юношу особенно увлекали произведения Акутагава Рюнэскэ и Эдгара По; он и сам начинает пробовать писать и демонстрирует друзьям свои первые литературные опыты. В 1927 году фирма «Кавакита дэнки» терпит банкротство, и Сэйтё, оставшись без работы, становится уличным торговцем – разносчиком лепешек «моти», которые продолжают печь его родители. В 1928 году Сэйтё поступает учеником печатника в одну из типографий города Кокура. На следующий год его арестовывает полиция, обнаружившая у него левые журналы «Бунгэй сэнсэн» («Литературный фронт») и «Сэнки» («Знамя»). Сэйтё проводит в заключении двенадцать дней, и напуганный отец запрещает ему заниматься чтением подобной литературы. К 1933 году Мацумото достигает достаточного мастерства как печатник, и его приглашают на работу в офсетную типографию. Родители его в это время прекратили печь «моти» и принялись торговать рыбой с лотка. В 1937 году Сэйтё женится, а еще через год становится внештатным сотрудником отдела рекламы в местном отделении газеты «Асахи» («Утреннее солнце»). В 1942 году его берут наконец в штат отдела рекламы газеты «Асахи». Однако уже на следующий год, в июне, Мацумото призывают в армию в качестве санитара. Он ждет отправки в Новую Гвинею, но из-за нехватки судов его подразделение задерживается в Сеуле. Семья его в это время эвакуируется к родителям жены в префектуру Сага. До конца войны Мацумото так и продолжает служить в Корее, а по возвращении на родину снова поступает на работу в «Асахи» оформителем, совершенствуется как рисовальщик и постоянно принимает участие в конкурсах туристских плакатов, которые устраивает одна из японских железнодорожных компаний. В 1950 году Мацумото узнает, что еженедельник «Сюкан- Асахи» объявляет конкурс на лучший рассказ, и, решив принять в нем участие, впервые пробует себя в этом жанре. К этому времени Мацумото идет уже сорок первый год. Присланный им рассказ одобрен редакцией, на следующий год он выходит в свет. Рассказ признан несомненной творческой удачей начинающего автора и удостоен престижной премии Наоки. Многие известные писатели шлют ему свои ободряющие письма. Впервые в жизни Мацумото приезжает в Токио. Удача сопутствует ему и на основной работе: он становится главным художником-оформителем отдела рекламы, а кроме того, представляет свою работу на всеяпонскую выставку туристских плакатов и получает поощрительную премию.
Уважаемые пользователи произведения японского писателя Мацумото Сэйтё можете прочитать в Национальной библиотеке.
Материал подготовила: НАЗАРОВА Мавзуна, главный специалист Центра «Таджикского языка и изучения иностранных языков.