Малоизвестные литераторы. Лабиби. Жизнь и творчество
Имя поэта Лабиби впервые упомянуто в «Истории Байхаки». Лабиби – персидско-таджикский поэт XI века, современник таких поэтов Уториди, Зинати, Айюки, Газоири и др. Из сохранившихся фрагментов некоторых его од ясно, что он жил и творил при династии Чагонидов и Газневидов. Поэт при Газневидах пережил правление самого султана Махмуда и двух его сыновей – Мухаммада и Мас’уда. После смерти султана Махмуда к власти пришел его сын Мухаммад. Но через некоторое время его место занял другой сын султана Мас’уд. Он заключил Мухаммада в крепость Мандеш. Лабиби во время этих событий все еще был при Газневидах.
Полное имя, год рождения и смерти поэта неизвестно. Мухаммад Авфи в своей тазкире «Лубоб-ул-албоб» говорит: Лабиби был не только талантливым поэтом, но и мудрым, рассудительным критиком. Обладал высокими манерами. Он в своих одах тонко показывал доброту, смелость или жестокость правителей. Его поэзия прекрасна и отличается изяществом. Стихи написаны высоким поэтическим вкусом. Они мелодичны, от них исходит аромат любви.
По словам Байхаки и Масуда Са’ди Салмана Лабиби достиг уровня мастера поэзии и получил прозвище «саидуш-шуаро».
Мухаммад Дабирсиёки собрал и издал разрозненную поэзию поэта.
Чу баркандам дил аз дидори дилбар,
Ниҳодам меҳри хурсандӣ ба дил бар.
Эти строки аз касыды поэта, по мнению Авфи, посвящена султану Мас’уду. Но Дабирсиёки доказывает ошибочность этой мысли. Касыда посвящена Абулмузаффару Мухточу Чагани. Эту касыду Лабиби Ризокулихан Хидоят приписывает поэту Фаррухи. Дабирсиёки в своем предисловии также утверждает ошибочность этого мнения Хидоята. Иранский ученый З.Сафо в своем произведении «История литературы Ирана» также подтверждает, что эта касыда принадлежит Лабиби. Данная касыда состоит из пятидесяти девяти бейтов. Она содержит автобиографический характер.
Кроме стихов, поэт написал также несколько дастанов. Из них до наших дней дошли лишь разрозненные отрывки. Поэзия Лабиби состоит из таких жанров, как касыда, лирика, мукаттаот, газель и др.
Отрывки поэзии Лабиби:
Шарар дидам, ки бар рўям ҳамеҷаст,
Зи мижгон ҳамчу сўзонсуниши зар.
Маро дид он нигорин чашми гирён,
Ҷигар бирён пур аз хун оразу бар.
Ба чашм андар шарори оташи ишқ,
Ба чанг андар инони хинг раҳбар.
Маро гуфт он дилором: – Эй беором,
Ҳамеша тозиён бехобу беҳвар!
Зи Ҷобулсо ба Ҷобулқо расидӣ,
Ҳамон аз бохтар рафтӣ ба ховар.
Сикандар нестӣ, лекин дубора
Бигаштӣ дар ҷаҳон ҳамчун Сикандар.
Надонам то туро чанд озмоям,
Чи моя бинам аз кори ту кайфар.
Маро дар оташи сўзон, чӣ сўзӣ?
Чӣ дорӣ айши ман бар ман мукаддар?
*** *** ***
Гар Фаррухӣ бимурд, чаро Унсурӣ намурд
Пире бимонд деру ҷавоне бирафт зуд.
Фарзонае бирафту зи рафтан -ш ҳар зиён,
Девонае бимонду зи мондан -ш хеч суд.
*** *** ***
Куррааеро, ки касе нарм накардааст, матоз,
Ба ҷавонию ба зўру ҳунари хеш маноз.
На ҳама кор ту донӣ, на ҳама зўр турост,
Лунҷ пурбод макун бешу китф бармафроз.
Источник: А.Абдуллоев. Персидско-таджикская литература в первой половине XI века, Мухаммад Авфи. Лубоб-ул-албоб, З.Сафо в своем «История литературы Ирана».
Эта статья – очередная серия из цикла «Малоизвестные литераторы». Продолжение следует.
Рахима Хакимова, Центр «Таджикского языка и изучения иностранных языков».