Из истории журнала “Шуълаи инкилоб”

Журнал “Шуълаи инқилоб” (Пламя революции) является одним из авторитетных таджикско-персидских журналов, который впервые был опубликован на персидском шрифте 10 апреля 1919 года как издание, выражающее идеи самаркандского областного комитета Коммунистической партии Туркестана.

Первый номер журнала был напечатан в городе Самарканде в количестве около 1000 экземпляров. На его страницах печатались самые разные материалы, начиная от официальных новостей и статей, до образцов поэзии и прозы.

Журнал “Шуълаи инқилоб” знакомил своих читателей, прежде всего с событиями, происходящими в мире, с переменами в городе и области Самарканда, Туркестана, Бухарского эмирата, с падением эмирата и образованием Бухарской Народной Республики, а также рассказывал о страданиях и невзгодах таджиков и персоязычных народов Вароруда (Мавераннахра).

В начале двадцатого века, в судьбоносное для нации время, журнал “Шуълаи инқилоб” публиковал интересные материалы по важнейшим вопросам страны, несомненно, способствуя разъяснению духовных потребностей общества. Действительно, большое внимание уделялось вопросам сохранения языка и его чистоты. В одной из своих статей под названием “Персидский отдел при управлении по национальным делам” упоминались задачи персидского отдела и с воодушевлением говорилось о важности языка: “Язык – это великий столп нации, ведь с утратой языка исчезает и сама нация, говорящая на нем. Ни одна нация не может обеспечить свое существование и бытие, кроме как сохраняя и защищая свой родной язык. Поэтому каждая нация имеет право чтить, ценить и защищать свой родной язык, чтобы спасти его от пропасти забвения”.

Важно отметить, что когда мы говорим о предпосылках появления журнала, существовали люди, препятствовавшие его публикации. Главный редактор журнала выступил против таких лиц и в статье под названием «Злонамеренное покушение на наш журнал» разъяснил эту важную проблему того времени и дал достойный ответ. «Еще до того, как первый номер нашего журнала вышел из печати, еще до того, как “Шуълаи инқилоб” зажгло свой яркий свет, стая мотыльков, опасаясь, что он ослепит их злобные глаза, собралась вместе и взялась за гашение этого света, готовясь уничтожить это еще не родившееся дитя. Они обнажили свои мечи, чтобы отрезать язык целой туркестанской общины, насчитывающей около двух миллионов человек».

В то время как другие народы региона уже имели свои журналы, таджикский народ был лишен этого духовного явления. И некоторые злонамеренные люди, желая лишить этот народ этого духовного богатства, не приветствовали издание журнала «Шўълаи инкилоб» и стремились прекратить его выпуск. В этой ситуации Сайидризо Ализода не остался в стороне, вступил в борьбу против этих людей и, написав интересные и ценные статьи, украсил многие номера журнала своим духовным содержанием, знакомя читателей с новыми событиями. Удивленный попытками некоторых злонамеренных людей, Сайидризо Ализода сказал: «Они еще не стыдятся, что решили закрыть этот единственный персидский журнал и обратились к правительству. Мы удивлены, какой материальный или духовный вред может нанести этот наш журнал их миру, что они вынуждены принять такое нелогичное решение».

Сайидрзо Ализада, несмотря на все трудности, продолжает издавать журнал. Журнал «Шўълаи инқилоб» как первое таджикское издание советского периода известен и популярен как надежный и ценный источник в истории таджикской науки, литературы и культуры.

Одним из первых исследовательских трудов, посвященных этому журналу, является работа «К характеристике первого советского журнала на таджикском языке «Пламя революции»». Известный таджикский исследователь З.Ш. Раджабов считал исследование журнала «Шўълаи инқилоб» важным историческим источником и подчеркивал значимость его всестороннего изучения. Он отметил эффективную роль журнала как пропагандиста революционных и марксистско-ленинских идей.

Мы полностью согласны с этими мыслями исследователя. Однако в этом контексте можно добавить, что журнал «Шўълаи инқилоб» также внес значительный вклад в пропаганду просветительских идей. Ценные материалы журнала, посвященные вопросам школы и образования, служат подтверждением наших слов. З.Ш. Раджабов считает роль журнала в пропаганде литературы выдающейся и рассматривает его как создателя основ современной таджикской литературы, что, безусловно, заслуживает поддержки.

Одной из основных задач журнала “Шўълаи инқилоб”, на наш взгляд, была пропаганда и продвижение идеологии Советского правительства. Наряду с освещением событий в обществе и проблем повседневной жизни людей, журнал также внес значительный вклад в продвижение созидательных и строительных целей Советского правительства.

Исследователь А. Ермухаммадов также считает значительным вклад журнала в пропаганду целей Коммунистической партии и Советской власти, в частности, он говорит следующее: «Шўълаи инқилоб» ставило своей первоочередной задачей разъяснение массам сути Октябрьской социалистической революции и Советского государства. «Шўълаи инқилоб»  направляло свою политическую деятельность на постоянное продвижение Советской власти.

В целом, процесс изучения показал, что ряд предпосылок и факторов, таких как проникновение персидскоязычных изданий в Среднюю Азию, присоединение Средней Азии к России, появление просветительского движения, основание новых изданий и первого таджикского издания “Бухорои шариф”, создание изданий Махмудходжи Бехбуди, открытие персидского отдела печати и другие факторы, привели к появлению журнала “Шўълаи инқилоб”.

Уважаемые пользователи в отделе Восточных рукописей и редких книг Национальной библиотеки вы можете прочитать  этот  журнал (номер 50).

Фарангис РАХМАТУЛЛОЗОДА, специалист отдела Восточных рукописей и редких книг.

Перевод: Центр «Таджикского языка и изучения иностранных языков»