A dictionary of Turkish proverbs
Мудрость народа проявляется в его пословицах, а знание пословиц того или иного народа способствует лучшему знанию языка, а также лучшему пониманию мыслей и характера народа. Богат исторический опыт народа бытом, и культуры людей всегда отражены в пословицах.
Правильное и уместное использование пословиц придаёт речи неповторимое своеобразие и особую выразительность. Как один из видов устного народного творчество пословицы содержат в себе наблюдения, накопленный жизненный опыт и мудрость народа. Умение правильно употреблять пословицы важно не только при непосредственном общении с носителями языка, но также при переводе художественных текстов. Лучше понять особенности и взаимосвязь различных культур можно, изучив этот вид устного народного творчества. Нравоучительность и назидательность является обобщающим показателем содержания пословиц. Итак, пословица – самый интересный жанр фольклора, изучаемый лингвистами, но во многом оставшийся непонятным и загадочным. Пословица – это краткое устойчивые в речевом обиходе, как правило, ритмически организованное изречение назидательного характера, в котором зафиксирован многовековой опыт народа, имеет форму законченного предложения, нередко организованного, ритмически обобщающего социально- исторический опыт народа. Меняется жизнь, появились новые пословицы, забывались старые, но оставалось то ценное, что имело значение и для последующих эпох. Большую часть культуры каждой страны занимают пословицы, изучая язык через них, мы можем лучше понять, чем живёт и как думает народ. В книге «Словарь турецких пословиц с переводом на английский язык» «A dictionary of Turkish proverbs» прослеживаются традиции турецкого народа, отношения к детям, соседям и старшим. Вот некоторые из них.
- Aç kal, topal kal, kör kal, fakat topraksiz kalma
- Toprağini işleyen ekmeği dişler
- Yaş kesen baş keser
- Yaş yetmiş iş bitmiş
- Incir babadan, zeytin dededen
- Toprak saban yerse, orak altin biçer
- Adam kizmayinca belli olmaz
- Akla gelmeyen başa gelir
- Adam olacak çocuk bakişindan bellidir
- Evdeki hesab çarşiya uymaz
Уважаемые читатели Национальной библиотеки книгу Metin Yurtbaşi «A dictionary of Turkish proverbs» «Словарь турецких пословиц с переводом на английский язык» вы можете прочитать в читальном зале отдела иностранной литературы.
Подготовила: Шарофат ПАРДАЕВА, отдел иностранной литературы.