Амир Хусрав Дехлеви: Росток мой – от воды небытия…
Персоязычная литература Индии славилась своими великими представителями. К ним относятся такие имена, как Амир Хусрав Дехлеви, Абдулкадыр Бедиль, Зебуниссо, Авджи Кашмири, Хасан Дехлеви и др.
Амир Хусрав Дехлеви является величайшим персоязычным поэтом Индии. Он один из самых плодотворных поэтов, испробовавший свои творческие силы практически во всех видах поэзии своего времени, такими как газель, касыда, рубаи, кыта, тарджебанд, таркиббанд, месневи и др. Написал множество произведений, как в стихах, так и в прозе по истории, суфизму, по теории поэзии и прозы, литературного стиля, художественного искусства. Дехлеви также на тему музыки создал ряд ценных научных книг и трактатов. Основная часть литературного наследия Дехлеви написана на персидском языке. Он также писал произведения на языках урду и хинди.
Амир Хусрав Дехлеви один из первых поэтов в истории персидско-таджикской литературы, составивших хамса (пятерица диванов), включивший в каждый из них стихи, созданные им в разные периоды, и давший им особые названия в соответствии с периодами своей жизни.
Исследователи жизни и творчества Дехлеви подчеркивали его творческое наследие как «безбрежное море». Одним из таких величайших произведений поэта является прозаический труд «Расоил-ул-эъчоз» (также известный под названием «Эъчози Хусрави»). Эта книга среди других произведений занимает особое место. Она посвящена истории и теории письма. С точки зрения совершенства и красноречия имеет художественную и научную ценность.
Дехлеви при написании «Эъчози Хусрави» использовал много источников и при любом удобном случае он упоминает их, дает им оценку, высказывает признательность и благодарность их авторам. Но источниковедческая основа произведения не ограничивается этим. Во всех пяти трактатах «Эъчози Хусрави» приведены имена многих ученых и литераторов. Источники поэтических мыслей Дехлеви необходимо искать в недрах персидско-таджикской, арабской, индийской и в какой-то степени турецкой культур и цивилизаций.
Этот прозаический труд Дехлеви, с точки зрения способа написания письма и стиля изложения, является художественным, научным, литературно-историческим материалом. «Эъчози Хусрави» одновременно является и сочинением и компиляцией.
Речь автора в произведении построена на логической основе и художественном воображении. Если в практических формах речи Дехлеви указанные основы не будут приняты во внимание, то невозможно будет найти, понять основную цель и смысл речи автора. Другими словами, все открытия и новшества Дехлеви рождены силой воображения и именно в этой силе воплощена вся совокупность возможностей. По краям рукописи книги автором изложены комментарии к различным событиям, авторам и их произведениям.
«Эъчози Хусрави» по структуре и составу отличается от других подобных трудов, что выявлено при сравнении. Он состоит из предисловия, охватывающего восхваление и благодарение Аллаху, пророку Мухаммаду (с), введения, пяти трактатов и заключения. В совокупности все пять трактатов состоят из тридцати трех глав, названных «хат», и ста тридцати девяти разделов, получивших название «харф».
Трактаты, входящие в состав произведения, между собой связаны логически: первый трактат, хотя и снабжен подробным вступлением, его основные части, в свою очередь, являются предисловием для последующих трех трактатов. Третий трактат, в свою очередь, играет роль предисловия для четвертого трактата. Таким образом, теоретическая основа особого стиля Дехлеви изложена в первом трактате, в трех последующих трактатах отражено её практическое применение с приведением конкретных примеров, образцов. В третьем трактате предметом исследования стали средства художественного украшения речи, практическое применение которых дано в четвертом трактате. Пятый трактат имеет отдельное содержание, но тесно связан с предыдущими трактатами, хотя в этом трактате собраны прежние письма автора периода его юности, но по методу написания и стилю изложения материала, образности речи он вливается в общее течение и по своему значению также равноценен другим трактатам.
Понятие «дебоча» Дехлеви использует в значении начала или же предисловия книги, к новому материалу, что, во-первых, имеет значение обычного, популярного предисловия и, во-вторых – содержит некое разъяснение. В дебоча поэт разъясняет значение новой цели, материала до изложения, чтобы читатель понял и правильно воспринял их.
Все трактаты в составе «Эъчози Хусрави» начинаются с «дебоча» – вступительного слова или введения и каждый из них имеет свою специфическую особенность. Все дебоча указывают на суть трактатов, их введения, содержания. Дебоча является основным ключом к многочисленным смысловым дверям первого трактата, которые анализируются в последующих четырех трактатах.
Во вступлениях (дебоча) отдельных разделов «Эъчози Хусрави» даются объяснения, излагаются способ повествования, пути и навыки письма, руководства по изучению писательской стези.
Позднее в подражание «Эъчози Хусрави» в полуострове Индостан были сочинены подобные произведения. Авторы этих трудов, прежде всего, последовали Дехлеви в композиции и внутренней структуре книги. Такой беспримерный интерес литераторов к этому произведению продолжался до XIX в., т.е., до завоевания Индии англичанами. После этой эпохи, когда место традиционного делопроизводства и составления писем занял английский порядок переписки и делопроизводства и роль исследуемого сочинения у ученых-литературоведов, языковедов, любителей литературы до какой-то степени снизилась. Одна из причин того, что ослабло внимание к «Эъчози Хусрави» заключается в том, что поэт при создании своего произведения выбрал такой высокохудожественный, присущий только его перу стиль изложения, что не каждому под силу его понять, познать и правильно интерпретировать. В текстах трактатов Дехлеви использовал такие литературно-художественные фигуры, как сравнение (ташбех), метафора (истиора) и гипербола (муболига).
Таким образом, с точки зрения смысловой нагрузки текстов в персидско-таджикской литературе Амир Хусрав Дехлеви считается гением мысли. В его речах одновременно могут существовать несколько смыслов, что также связано с эстетическим вкусом и интеллектуальной подготовленностью поэта. Книга «Эъчози Хусрави» написана прозой, смешанной с поэзией. Такой стиль писания дано не каждому поэту или писателю. Окончательное редактирование и упорядочение «Эъчози Хусрави» приходится на 1319 г., т.е. в последние годы жизни поэта.
В Отделе рукописей и редких книг (№№ 5808, 3026) Национальной библиотеки имеется вариант «Эъчози Хусрави» литографической типографии.
С произведением «Эъчози Хусрави» и другими трудами великого поэта Амир Хусрава Дехлеви можно ознакомиться в Национальной библиотеке.
Подготовила: Рахима ХАКИМОВА, главный специалист Центра «Таджикского языка и изучения иностранных языков».