Англо-русский  и  русско-английский автомобильный словарь

Англо-русскийСловарь содержит свыше 50000 терминов, сочинений, эквивалентов и значений, относящихся к следующим разделам: конструкция, расчет, производство, испытания, эксплуатация различных транспортных средств.

В словаре представлена терминология по конструкции узлов, агрегатов, деталей автомобильной техники, по техническому обслуживанию и ремонту автомобилей, активной и пассивной безопасности, системам снижения токсичности выхлопных газов и уменьшения вредного воздействия на окружающую среду.

Отражена терминология современного автомобилестроения, применяющего автоматические коробки передач, воздушные подушки безопасности, бортовую электронику.

Словарь также включает в себя ряд терминов из смежных областей: экономики, логистики, организации грузоперевозок, дорожного строительства и др.

В корпус словаря по алфавиту помещены сокращения, касающиеся автомобильной техники.

В словаре используется американская орфография.

Словарь предназначен для специалистов, работающих в автомобильной отрасли, а также студентов, аспирантов, преподавателей высших учебных заведений и переводчиков технической литературы.

О пользовании словарем

В англо- русской части словаря принята алфавитная система подачи терминов с прямым порядком слов. Например, термин robust construction жесткая конструкция надо искать по первому слову robust. В русско-английской части словаря ведущие термины располагаются по алфавиту, а производные термины даны с обратным порядком слов. Например, термин гидроцилиндр силовой следует искать по алфавиту после ведущего слова  гидроцилиндр.

Каждый термин в англо-русской части словаря снабжен фонетической транскрипцией. В переводах различные значения одного и того же термина отделяются арабскими цифрами. Например,  crack [krӕk] 1n трещина, щель 2 n удар, треск 3  υ трескаться, раскалываться

Глушить глаг. 1. сhoke 2 (звук) silence 3 (мотор)

Уважаемые читатели, книгу «Англо–русский и русско-английский автомобильный словарь»  вы можете прочитать в читальном зале отдела иностранной литературы.

Подготовила: Шоира Расулова, отдел иностранной литературы