Чехов А.П. «Вишнёвый сад»

Вишнёвый сад«Вишневый сад» – одна из самых известных пьес Антона Чехова. Произведение продолжает тему упадка русской аристократии, отраженную в пьесах «Чайка», «Дядя Ваня», «Три сестры». Помещица Раневская вместе с дочерью возвращается в Россию после продолжительного пребывания заграницей. Она оказывается в финансовом затруднении, решить которое может только продажа поместья и вырубка вишневого сада. Раневская не желает расставаться садом, потому что с ним связано очень много событий ее жизни и воспоминаний о них.

«Вишнёвый сад» – пьеса в четырёх действиях, жанр которой сам автор определил как комедия. Пьеса задумана в 1901 году, написана с 17 марта по середину октября 1903 года, поздней осенью того же 1903 г. Чехов передал рукопись пьесы для ознакомления труппе МХТ. Впервые поставлена 17 января 1904 года в Московском художественном театре. Успех был ошеломляющим. 17 января 1904 года – В. И. Немирович-Данченко и К. С. Станиславский под овации зала МХТ приветствовали Чехова как театрального драматурга, находившегося на премьере спектакля.

К. С. Станиславский в своих воспоминаниях об А. П. Чехове писал:

«Послушайте, я же нашёл чудесное название для пьесы. Чудесное!» – объявил он, смотря на меня в упор. «Какое?» – заволновался я. «Вишневый сад», – и он закатился радостным смехом. Я не понял причины его радости и не нашёл ничего особенного в названии. Однако, чтоб не огорчить Антона Павловича, пришлось сделать вид, что его открытие произвело на меня впечатление… Вместо объяснения Антон Павлович начал повторять на разные лады, со всевозможными интонациями и звуковой окраской: «Вишневый сад. Послушайте, это чудесное название! Вишневый сад. Вишневый!». После этого свидания прошло несколько дней или неделя. Как-то во время спектакля он зашёл ко мне в уборную и с торжественной улыбкой присел к моему столу. Чехов любил смотреть, как мы готовимся к спектаклю. Он так внимательно следил за нашим гримом, что по его лицу можно было угадывать, удачно или неудачно кладёшь на лицо краску. «Послушайте, не Вишневый, а Вишнёвый сад», – объявил он и закатился смехом. В первую минуту я даже не понял, о чём идет речь, но Антон Павлович продолжал смаковать название пьесы, напирая на нежный звук ё в слове «Вишнёвый», точно стараясь с его помощью обласкать прежнюю красивую, но теперь ненужную жизнь, которую он со слезами разрушал в своей пьесе. На этот раз я понял тонкость: «Вишневый сад» – это деловой, коммерческий сад, приносящий доход. Такой сад нужен и теперь. Но «Вишнёвый сад» дохода не приносит, он хранит в себе и в своей цветущей белизне поэзию былой барской жизни. Такой сад растёт и цветёт для прихоти, для глаз избалованных эстетов. Жаль уничтожать его, а надо, так как процесс экономического развития страны требует этого.Существует великое множество толкований пьесы. Согласно одному из них, главным героем произведения является не персонаж, а образ вишнёвого сада – символ дворянской России. По этой версии, гибель вишневого сада символизирует гибель старой России.

Цитаты из книги  «Вишнёвый сад»

Всякому безобразию есть свое приличие!

 Если против какой-нибудь болезни предлагается очень много средств, то это значит, что болезнь неизлечима.

 Вот оно, счастье, вот оно идет, подходит все ближе и ближе, я уже слышу его шаги. И если мы не увидим, не узнаем его, то что за беда? Его увидят другие!

 Епиходов. Я развитой человек, читаю разные замечательные книги, но никак не могу понять направления, чего мне собственно хочется, жить мне или застрелиться, собственно говоря, но тем не менее я всегда ношу при себе револьвер. Вот он… (Показывает револьвер.)

Вам не пьесы смотреть, а смотреть бы почаще на самих себя. Как вы все серо живете, как много говорите ненужного.

 Материал подготовила: НАЗАРОВА Мавзуна, главный специалист Центра «Таджикского языка и изучения иностранных языков».