Деятельность отдела иностранной летиратуры Национальной библиотеки таджикистана
Общеизвестно, что корни таджикской культуры, в том числе книжной, идут вглубь веков. Мы не намерены вникать в эту богатейшую историю. Лишь подчеркнем основные моменты деятельности отдела иностранной литературы Государственной публичной библиотеки им. Фирдоуси (предшественницы Национальной библиотеки Таджикистана). По Указу Народного комиссариата просвещения городская библиотека г. Душанбе (1932 г) была реорганизована в Государственную публичную библиотеку Таджикской ССР. 1 января 1933 г. состоялось ее официальное открытие.
В 1934 библиотека была названа именем классика таджикско-персидской литературы Абулкасыма Фирдоуси. В 1940 году начались проектные работы по планированию и строительству нового здания библиотеки. Строительство нового здания должно было завершиться в 1941 году, но начало Великой Отечественной войны прервало планы строительства. Понятно, что вторая мировая война не обошлось без участия граждан Таджикистана. С первых дней войны таджикский народ, как и другие народы Советского Союза, осознал всю опасность, нависшую над Родиной. В военные комиссариаты Таджикистана стали поступать заявления о добровольном зачислении в ряды Красной Армии. Тысячи посланцев Таджикистана получили здесь боевое крещение, особо отличившиеся в боях под Москвой, были удостоены правительственных наград.
Профессия библиотекаря испокон веков относится к категории мирных занятий. Начало Великой Отечественной войны (1941-45гг.), несомненно, внесло свои жесткие коррективы в повседневной деятельности главной библиотеки республики. Тем не менее уделялось особое внимание каждодневной деятельности Государственной публичной библиотеки республики. В годы Великой Отечественной войны библиотечные работники вместе со всеми несли тяготы в тылу во имя Победы над врагом. Работника библиотеки можно было встретить в воинских частях, на призывных пунктах, в госпиталях. Яркими страницами в летописи республиканской библиотеки отмечались годы Великой Отечественной войны. Тогда от всей страны, от каждого ее гражданина требовались крайнее напряжение воли и силы, проявление мужества и самоотверженный труд. В годы войны вся деятельность библиотеки была направлена на выполнение призыва партии «Все для фронта, все для победы над врагом!» Этот лозунг во всем своем суровом значении вошел в жизнь коллектива библиотеки. Государственная публичная библиотека им. Фирдоуси сыграла большую роль в агитационной работе по мобилизации сил и средств народа для усиления помощи фронту, выполнения важнейших политических и хозяйственных задач, стоявших перед республикой. Многие сотрудники ушли на фронт: Белан Василий Георгиевич, Белоштанова Мария Николаевна, Беляков Евгений Григоревич, Гаритская Олга Николаевна, Кунакова Надежда Михайловна, Ахмадов Гози, Усмон Рахматзода, Кирюшатов Дмитрий Николаевич, Яковлева Эмилия Никитична и другие.
У оставшихся прибавилось много новых обязанностей. У них выходных дней почти не было: работали в разных отраслях, помогалы в госпиталях, колхозах и савхозах. В том числе работники библиотеки широко развернули политико-массовую работу. Прежде всего особое внимание было уделено пропаганде политической и военно-оборонной литературы, подготовке материалов в помощь изучающим историю ВКП (б), литературы о героической истории народов СССР. Выходных дней почти не было: работали на прокладке узкоколейной железной дороги, на строительстве Варзобской ГЭС, выезжали в колхозы и на торфоразработки. С энтузиазмом работали сотрудники библиотеки и в подшефных госпиталях. Раненым бойцам книги приносились прямо в палаты. Здесь же проводились политические беседы, читки и обзоры художественной литературы. В госпитальных библиотеках устраивались книжные выставки, оформлялись бюллетени с отзывами о прочитанных книгах. Эти мероприятия вызывали у раненых военнослужащих интерес к книге. Многие из них начали изучать литературу по различным специальностям: радиотехнике, автоделу, слесарному делу и др. Некоторые серьезно изучали иностранные языки. Всем занимающимся самообразованием специально подбиралась необходимая литература. Основную свою работу в библиотеке выполнять становилось все труднее. Обязанности ушедших на фронт, оставшихся делили между собой. И библиотекари старались беречь богатство нации- Государственную библиотеку.
Государственная публичная библиотека им. Фирдоуси приступила к составлению и публикации библиографических указателей литературы. В 1941 г. появились первые небольшие по своему объему рекомендательные указатели литературы: «Красная Армия на страже социалистической Родины» (1941), «Краткий указатель литературы к 23-й годовщине Рабоче-крестьянской Красной Армии и Военно-Морского флота» (1941). В последующие годы было составлено еще несколько указателей рекомендательного характера на общественно-политическую и историческую тематику. В связи с повышенным интересом читателей к героическому прошлому таджикского народа значительно возросла работа по краеведению. Справочно-библиографическим отделом создавались картотеки: «Великая Отечественная война Советского Союза», «Таджикистан в годы Великой Отечественной войны» и др., которыми пользовалось большое количество читателей. Библиотекой выполнены письменные библиографические справки: «Фашизм-враг культуры», «Таджики-герои Отечественной войны», «Героический труд колхозников Таджикистана» и др. Сотрудники библиотеки стали инициаторами организации тематических выставок, инициаторами и активными участниками мероприятий, проводимых в республике, они были и донорами в сдаче крови для раненых. 7 марта 1942 года на торжественном заседании в Государственном театре имени Лахути, посвященном Международному женскому дню, приняла участие сотрудница библиотеки М. Шутова. Она была донором для сдачи крови.
В предвоенные годы библиотека им.Фирдоуси была на переднем крае культурного строительства, вместе с народом переживала трудности роста, участвовала в его беспримерном трудовом подвиге. В эти годы большинство сотрудников Государственной библиотеки были русскоязычными, а основные читатели молодой республики- молодежь, ученые, школьники- были представителями таджикской национальности. Чтобы удволетворить требования читателей и получить их поддержку во исполенение Постоновления Совнаркома Таджикской ССР и по приказу директора Государственной библиотеки Овчинниковой Дарьи Порфирьевны для сотрудников библиотеки стало обязательным изучение таджикского языка.
В годы Великой Отечественной войны,-по словам Саодат Икрамовой- первой таджичкой, выбравшая профессию библиотекаря (супруга писателя Джалола Икроми), – работа наших библиотекарей была нелегкой. Отработав положенные часы в библиотеке, мы, нагрузившись стопками книг, шли в госпитали, к раненым. Разумеется, пешком, потому, что не было машин. Бойцы таджики и узбеки – с нетерпением ожидали моего прихода. Услышав наши шаги, они выходили навстречу с радостными возгласами: «Сестра Саодат пришла, сестра Саодат принесла книги». Я с ними ласково здоровалась и тем, кто мог читать, раздавала заказанные ими книги, а тем, кто читать не мог, но хочет послушать, читала сама. Они любили слушать стихи Лахути, Пайрава Сулаймони, Хабиба Юсуфи и Мирзо Турсунзаде, а также рассказы, повести и романы С. Айни, Рахима Джалила и других, и переведенные на таджикский язык произведения М. Шолохова, Л. Толстого, И. Эренбурга, К. Симонова и другие. За свой добросовестный труд Саодат Икрамова была награждена медалью «За доблестный труд в годы Великой Отечественной войны 1941-1945 гг.»
За самоотверженный труд в тяжелые годы войны 25 работников библиотеки им. Фирдоуси были награждены медалью «За доблестный труд в Великой Отечественной войне». Многие получили грамоты Президиума Верховного Совета Таджикской ССР, благодарности от Наркомпроса, начальства госпиталей и Военкомата. Спустя многих лет доблестного труда сотрудников библиотеки им. Фирдоуси, в 1956 году был образован Отдел иностранной литературы. Факты подтверждают, что данный отдел (фактически) существовал с самого основания библиотеки (с 1933 года). С дня поступления книг на иностранных языках в библиотеку, они на постоянной основе регистрировались в отдельную Инвентарную книгу с 9 февраля 1933 года. Один из ветеранов библиотечного дела Василий Георгиевич Белан двадцать один год (1963-1984гг.) заведовал отделом иностранной литературы Государственной публичной библиотеки им. Фирдоуси, был членом ученого совета библиотеки. По инициативе Василия Белана в библиотеке была организована библиография публикаций о Таджикистане в зарубежных изданиях. В разные периоды данным отделом руководили Василий Георгиевич Белан, Дегтярёва Елена Абдуллољоновна, Одинаева Арафамо, Бобохонов Фатњулло.В данный момент заведующим является Гафуров Махмадназар.
Работа с иностранной литературой в республиканской библиотеке (ныне- Национальной библиотеке Таджикистана) является нелегким делом. Отдел иностранной литературы является комплексным отделом и располагает богатым фондом литературы по востоковедению, часть которого составляют антикварные и букинистические книги. В отделе большую ценность имеет фонд краеведческой литературы. В нем собираются материалы по Таджикистану, о его прошлом и настоящем, переводы статей таджикских и персидско- таджикских авторов на иностранные языки. Важнейшим источником комплектования фонда библиотеки является международный книгообмен, организованный с 1956 года. С 60-70 гг ХХ века рассматриваемый отдел выпускал указатель «Таджикистан в литературе на иностранных языках», «Сводный бюллетень иностранных журналов, получаемых библиотеками города Душанбе», этот бюллетень издавался один раз в два года. Из библиографического бюллетеня «Новости иностранных книг, поступающих в крупнейшие библиотеки Советского Союза» можно было узнать, какие редкие книги поступали из-за границы в республиканскую библиотеку им. Фирдоуси.
В отделе иностранной литературы собран значительный фонд справочной литературы. Вес фонд разделен по видам изданий: книги, журналы и газеты. Читатель найдет в отделе старую книгу «Магомед и ислам» на французском языке (1865г.), «Исторический очерк по законодательству» (1789г.), «Путешествие в Персию» (1851г.) на французском языке, «Древняя история народов Востока» на французском языке, «Британскую энциклопедию» (три издания 1929, 1964, 1972гг.) и ряд других книг. После сдачи в эксплуатацию нового здания Национальной библиотеки Таджикистана (2012), данный отдел приобрел очень большой и прекрасный читальный зал. Отдел располагает богатым фондом иностранной литературы, насчитывающим 89 171 экз., включая книги (55887) и периодические издания (30735 журналов, 2549 подшивок газет) на 42 языках народов мира. Отдел имеет тесное сотрудничество с 27 библиотеками стран мира.
Читальный зал отдела рассчитан на 150 мест. Отдел осуществляет деятельность в шести направлениях:
– международный книжный обмен;
– обновление (пополнение) фонда зарубежной литературы;
– обработка новой литературы;
– библиографическая работа;
– проведение научных и культурных мероприятий;
– обслуживание читателей.
В отделе в открытом доступе представлены наиболее ценные и популярные издания: энциклопедии, словари, справочники, учебная и художественная литература. В отделе имеется алфавитный и систематический каталог, каталог журналов и газет, в котором читатели могут ознакомиться с разнообразной зарубежной литературой и обратиться к сотрудникам за предоставлением нужной литературы. Чтобы читатели были в курсе всех вновь изданных книг, работники отдела выставляют книжные новинки 18 стран мира. Фонд отдела иностранной литературы является сокровищницей мировой духовной культуры, и наша обязанность бережно относиться к нему, чтобы последующие поколения могли пользоваться им так же, как пользуемся им сегодня мы, отдавая должное нашим предшественникам.
Валиев Джамил – сотрудник отдел иностранной литературы