Испанско – русский и русско – испанский словарь
Испанско – русский и русско – испанский словарь Марцишевской К.А. содержит 11000 слов в испанской части и 9000 слов в русской части. Он охватывает наиболее употребительные и актуальные слова и словосочетания. Словарь пригоден для чтения и перевода несложных текстов, в него включены слова, широко употребляемые в быту, необходимые в путешествии, при посещении культурных учреждений. Географические названия даны отдельным приложением в конце каждой части словаря.
О ПОЛЬЗОВАНИИ СЛОВАРЁМ
Все испанские слова расположены в алфавитном порядке и выделены полужирным шрифтом. Заглавное слово, повторяющиеся без изменения в иллюстративных примерах, заменяется знаком тильды (~)
Тильда заменяет также часть заглавного слова до параллелек (||
Например: tempad||o…; ~ a…
Все пояснения к отдельным значениям и к оттенкам значений русских переводов даны в круглых скобках курсивом.
Например: transvasar переливать (жидкость)
В круглых скобках даны прямым шрифтом варианты перевода.
Например: plato ж; ~ hondo (liso) глубокая (мелкая) тарелка…
Омонимы – слова, одинаково звучащие и пишущийся, но имеющие разное значение, – даются отдельными статьями и отмечаются светлыми римскими цифрами
Например: competencia I ƒ 1) состязание с…
Например: competencia II ƒ 1) способность ж, пригодность ж
2) компетенция ж
После всех испанских имён существительных указывается род при помощи помет m и ƒ (мужской и женский род). В отдельных случаях пометой pl указывается также множественное число существительных. Указание рода в русских словах (м, ж, с ) и множественного числа (мн) даётся только в случае расхождения с испанским словом.
Дорогие читатели словарь рекомендуется в учебных целях начинающим изучать испанский язык
Подготовила: Баротова Азиза, отдел иностранной литературы.