Латинский язык для юристов

Задача предлагаемого студентам юридических факультетов университетов и юридических вузов – обеспечить усвоение основных положений грамматики латинского языка и специальной латинской юридической терминологии, которая, представляя древнеримские юридические реалии, сегодня имеет самое актуальное значение.

При составлении учебного пособия авторы исходили из тех особых задач, которые ставятся перед курсом латинского языка в учебных планах юридических факультетов университетов и юридических институтов. Латинский язык – здесь непрофилирующая дисциплина, а только специальная вспомогательная. Но это ни в коей мере не сводит цели изучения латинского языка к простому расширению кругозора. Ведь без знаний основ латинского языка, его фонетического и грамматического строя, не может обойтись ни один квалифицированный юрист, ибо латынь необходима для понимания международных правовых терминов и юридических формул и тем более чтения в подлиннике источников римского права, многие понятия которого легли в основу законодательных систем многих современных государств.

Исключительно велика роль латинского языка как языка большой и богатой культурной традиции в истории европейской и мировой юриспруденции. Общекультурное значение латинского языка делает его изучение органическим элементом юридического образования в рамках высшей школы.

Все это определяет цели, которые ставит перед собой настоящее пособие. Исходя из соображений практического плана и принципа разумной достаточности, из традиционных аспектов обучения иностранным языкам, мы сознательно выделяем перцепцию и частичное репродуцирование как основные для студентов-юристов. Этот принцип положен в основу организации всего материала предлагаемого читателю пособия, теоретической и практической частей каждого из уроков. Основной упор при прохождении курса должен быть сделан на (1) ограниченной в разумных пределах системе латинской грамматики, (2) системе традиционной фонетики латинского языка, (3) необходимом лексическом минимуме, включающем в себя наиболее употребительные слова латинского языка юридического обихода, являющиеся особенно продуктивными в образовании словарного состава «интернациональной» юридической терминологии и, наконец, (4) общеупотребительных сентенциях и выражениях юридического характера.

Учитывая незначительное количество времени (40—60 часов), отводимого на изучение латинского языка будущими юристами, авторы вынуждены были ограничиться сжатым изложением грамматики. В целом же материал охватывает законченный цикл латинской грамма-тики, без лишних деталей, но и без чрезмерного упрощения, которое уже с точки зрения точного юридического мышления было бы недопустимо. Положенный в основу пособия грамматический материал разбит на 15 уроков, каждый из которых содержит наряду с его центральной грамматической темой ряд других, непосредственно связанных с данными в уроке текстами для чтения. Учебные тексты построены на лексике, наиболее употребительной в юридических текстах, и рассчитаны на то, чтобы с достаточной полнотой показать грамматические закономерности латинского языка. К каждому из текстов дан обстоятельный словарь с примечаниями, биографическими ссылками и краткими справочными сведениями.

Уважаемые пользователи, если вас заинтересовала книга «Латинский язык для юристов»  вы можете прочитать  в читальном зале отдела иностранной литературы. 

Подготовила: Мехрона ХИДИРЗОДА отдел иностранной литературы