Литературный календарь с 5 августа по 11 августа
Ги де Мопассан полное имя — Анри-Рене–Альбер–Ги де Мопассан — крупнейший французский новеллист, поэт, мастер рассказа с неожиданной концовкой
Родился 5 августа 1850 года в старинной усадьбе Миромениль около Дьепа. Мопассан с детства отличался прекрасным здоровьем, хотя его мать всю жизнь мучилась неврозами, а младший брат, по профессии врач, умер в лечебнице для душевнобольных. Проучившись недолго в семинарии, Мопассан, после изгнания из неё, перешёл в руанский лицей, где и окончил курс обучения. Во время учёбы в лицее он зарекомендовал себя способным учеником, увлечённым поэзией и театральным искусством. В этот период времени Мопассан близко сходится с Луи Буйе — поэтом и смотрителем руанской библиотеки — и особенно с Флобером, который стал литературным наставником юноши. Окончив лицей в 1869 году и посоветовавшись с матерью и Флобером, он отправился в Париж, чтобы приступить к изучению права. Разразившаяся война нарушила все планы. Пройдя Франко-прусскую войну простым рядовым, Мопассан пополнил своё образование чтением и особенно пристрастился к естествознанию и астрономии. Чтобы устранить тяготевшую над ним опасность наследственного недуга, он усиленно работал над своим физическим развитием. Разорение, постигшее его семью, заставило Мопассана поступить чиновником в морское министерство, где он пробыл около десяти лет. Мопассан тяготел к литературе. Больше шести лет Мопассан, тесно сблизившийся с Флобером, сочинял, переписывал и рвал написанное; но в печати он решился выступить, только когда Гюстав Флобер признал его произведения достаточно зрелыми и стилистически целостными.
Первый рассказ Мопассана вышел в свет в 1880 году вместе с повестями Золя, Алексиса, Сеара, Энника и Гюисманса, в сборнике «Меданские вечера». Начинающий писатель поразил своей повестью «Пышка». Произведения Мопассана имели большой успех; его заработок достигал 60 тыс. франков в год. Мопассан считал своим долгом финансово поддерживать мать и семью брата. Разнузданный образ жизни быстро подорвал здоровье писателя; он заболел неизлечимой в то время болезнью. В декабре 1891 года нервные припадки довели его до покушения на самоубийство. В лечебнице для душевнобольных Мопассан сначала приходил в сознание, но затем припадки стали повторяться чаще.
Ги де Мопассан скончался 6 июля 1893 года от прогрессивного паралича мозга, не дожив всего месяца до своего 43-летия.
Владимир Петрович Бурич — русский советский поэт, стиховед, переводчик; теоретик и пропагандист верлибра.
Родился 6 августа 1932 года в семье инженеров-химиков; отец — Пётр Трофимович Бурич, мать — Евгения Михайловна Данильченко. Оба работали в Украинском государственном институте прикладной химии. Владимир вырос в Харькове. Окончил факультет журналистики МГУ (1955). Вольнослушателем посещал творческие семинары в Литературном институте. Жил в Москве, работал редактором в издательстве «Молодая гвардия». Эпизодически публиковал стихи с 1961 года, однако в серьёзной мере вышел к читателю только на рубеже 1980—1990-х годов, с появлением первых сборников русского верлибра «Белый квадрат» и «Время Икс», а затем Антологии русского верлибра. Подборка из шести стихотворений вышла в альманахе «День поэзии», в 1983 — два стихотворения и небольшая статья в альманахе «Поэзия». Выступал одним из теоретиков и пропагандистов верлибра (начиная со статьи 1972 года «От чего свободен свободный стих» в журнале «Вопросы литературы»), создал оригинальную стиховедческую концепцию. Переводил на русский язык европейскую поэзию XX века, прежде всего польскую и югославскую. Публиковался в журнале «Юность». Член Союза писателей СССР. Скоропостижно скончался от инфаркта в Струге. Кремирован в Москве. Прах похоронен родственниками в Харькове.
Александр Леонидович Величанский — русский поэт и переводчик. Автор слов песни «Под музыку Вивальди».
Родился 8 августа 1940 года в Москве. Сын журналистов Леонида Величанского и Ларисы Тюриной. Несколько лет в раннем детстве Александр провёл в Греции и всю жизнь испытывал особую привязанность к этой стране. Окончил школу в 1958 году, год работал на 2-м Государственном шарикоподшипниковом заводе, три с половиной года служил в армии, откуда вернулся на тот же завод. После чего учился на историческом факультете МГУ (1962—1965); перейдя на заочное отделение, работал ассистентом режиссёра на студии «Центрнаучфильм», одновременно — внештатным переводчиком ТАСС. Стихи начал писать в 1960-х годах, с 1970-х переводил как художественную, так и научную литературу — с английского, новогреческого, грузинского; среди переведённых поэтов — Джон Донн, Джордж Херберт, Эмили Дикинсон, Константинос Кавафис, Галактион Табидзе, Нико Самадашвили. Первая официальная публикация была в 1969 г. в № 12 журнала «Новый мир» — последнем номере, вышедшем под редакцией Александра Твардовского. Затем, до конца 1980-х — только самиздат. В 1989—90 годах Величанский выпустил за свой счёт несколько поэтических сборников в издательстве «Прометей». Другой пласт творчества Александра Величанского составляют переводы стихотворений с греческого, грузинского и английского. Переводы греческих поэтов были для поэта творческой радостью и редким литературным заработком. Стихи и переводы Александра Величанского высоко оценивались, в частности, Иосифом Бродским. Среди переводов Величанского обычно особо выделяют переводы Кавафиса. В 2000 г. вдова поэта издала переводы Величанского отдельной книгой — «Охота на эхо».
Умер 10 августа 1990 г. Похоронен рядом с родителями на кладбище деревни Покровка (городской округ Клин).
Василий Степанович Курочкин — русский поэт-сатирик, журналист и литературный критик, известный переводчик Беранже.
Родился 9 августа в Санкт-Петербурге в семье отпущенного на волю крепостного, поступившего на государственную службу и получившего потомственное дворянство. Ребёнком лишился отца и воспитывался в семье отчима, полковника Е. Т. Готовцова. Брат драматурга Владимира Курочкина (1829—1885) и публициста Николая Курочкина (1830—1884).
Учился в 1-м кадетском корпусе и дворянском полку. Выпущенный прапорщиком в 1849 году, до 1852 года служил в армии. Не чувствуя склонности к военной службе, вышел в отставку и поступил на службу в ведомство путей сообщения. В 1856 году оставил службу и стал жить литературным трудом. Писать стихи начал ещё в кадетском корпусе и обратил ими на себя внимание своего учителя, Иринарха Введенского. В печати выступил впервые в 1848 году. С начала 1860-х годов Курочкин сближается с революционными кругами. Осенью 1861 года он вступил в члены тайного общества «Земля и воля», а в 1862 году стал одним из пяти членов её центрального комитета. С 1862 года попадает под надзор полиции, неоднократно подвергается обыскам. Был арестован по каракозовскому делу и провел в заключении в Петропавловской крепости более двух месяцев.
Скончался скоропостижно 15 августа 1875 года в результате неосторожного употребления хлоралгидрата, прописанного ему врачом. Похоронен на Волковском православном кладбище в Петербурге.
Абай (Ибрагим) Кунанбаев — казахский поэт, философ, музыкант, народный просветитель, общественный деятель, основоположник казахской письменной литературы и её первый классик, реформатор культуры в духе сближения с европейской культурой на основе культуры просвещённого ислама.
Родился 10 августа 1845 года в урочище Жидебай в Чингизских горах, которое в то время административно входило в состав Бийского уезда Томской губернии (ныне Абайский район Абайской области Республики Казахстан), в семье крупного бая Кунанбая Оскенбаева (Ускенбаева) рода Тобыкты племени Аргын. Семья Абая принадлежала к местной знати; дед (Оскенбай) и прадед (Иргизбай) главенствовали в своём роду в качестве правителей и баев. Начатое в детстве домашнее обучение у муллы было продолжено в медресе, у муллы Ахмет-Ризы, в Семипалатинске, где преподавали арабский, персидский и другие восточные языки. Одновременно посещал русскую школу. К концу своей учёбы начал писать стихи, сначала приписывая их авторство своему другу Кокпаю Джантасову. С 13 лет отец Кунанбай начал приучать Абая к деятельности главы рода. В возрасте 28 лет Абай отошёл от неё, целиком занявшись самообразованием, но только к 40 годам создал свои первые взрослые стихотворения. Значительным событием для Абая явилось его общение с политическими ссыльными Евгением Михаэлисом, Нифонтом Долгополовым, Северином Гроссом. На формирование мировоззрения Абая оказали влияние поэты и учёные Востока, придерживавшиеся гуманистических идей (Фирдоуси, Алишер Навои, Низами, Физули, Ибн Сина и другие), а также произведения русских классиков, а через них — и европейская литература вообще. Он переводил Крылова, Лермонтова, Пушкина, Гёте и Байрона. Характерна история стихотворения «Қараңғы түнде тау қалғып» («Горы дремлют в тёмной ночи»), ставшего народной песней. Гёте написал «Wanderers Nachtlied» («Ночную песню странника»), Лермонтов переложил её на русский язык («Горные вершины спят во тьме ночной…»), а спустя ещё полвека Абай Кунанбаев передал её содержание на казахском языке. Абай Кунанбаев способствовал распространению русской и европейской культуры среди казахов. Абай был также композитором. Он создал около двух десятков мелодий, которые популярны в наши дни. Некоторые свои стихи Абай Кунанбаев переложил на музыку, а песня на его стихи «Көзімнің қарасы»(«Ты зрачок глаз моих», перевод Марии Петровых) стала народной: Абай Кунанбаев оказал большое влияние на зарождавшуюся казахскую национальную интеллигенцию конца XIX − начала XX веков.
Энид Мэри Блайтон — британская писательница, работавшая в жанре детской и юношеской литературы. Она стала одной из наиболее успешных подростковых писательниц XX века.
Родилась 11 августа 1897 года в Лондоне. Она была старшей дочерью в семье Томаса Кэри Блайтона (1870—1920), торговца ножевыми изделиями и его жены, Терезы Мэри, урождённой Харрисон (1874—1950), где помимо неё были ещё два младших сына. С 1907 по 1915 год Блайтон обучалась в школе Св. Христофора в Бекенхеме. Ей одинаково хорошо удавалась как академическая работа, так и физическая активность. Не давалась лишь математика. Она отметилась несколькими сериями книг, предназначенных для различных возрастных групп, с периодически повторяющимися главными героями. Эти книги имели огромный успех во многих частях света, было продано более 400 миллионов экземпляров. По одной из оценок, Блайтон четвёртая по популярности автор переводной литературы во всём мире. Так, согласно Указателю Переводов ЮНЕСКО к 2007 году было учтено более 3400 изданий переводов её книг; в этом отношении она уступает Шекспиру, но превосходит Ленина. Книги Энид Блайтон — это приключенческая детская литература, иногда с элементами фэнтези, иногда с привлечением магии. Её книги были и до сих пор остаются чрезвычайно популярными в Великобритании и во многих других странах мира, в том числе и России. Произведения писательницы переведены на более чем 90 языков, включая такие, как китайский, нидерландский, финский, французский, немецкий, иврит, и многие другие.
Подготовила: Бибирайхон Зиявидинова, главный специалист Центра «Таджикского языка и изучения иностранных языков»