Литературный календарь с 9 по 15 июня
Мирзо Хасани Султон – учёный, лингвист, переводчик, поэт, доктор филологических наук (2008), академик Российской академии естественных наук (2010), член-корреспондент Академии наук Республики Таджикистан (2017), член Союза писателей Таджикистана.
Султонов Мирзохасан родился 9 июня 1966 года в селе Вешаб Айнинского района Республики Таджикистан. В 1983 году после окончания средней школы поступил на отделение арабского языка факультета восточных языков Таджикского государственного университета имени В.И. Ленина. В 1985-1987 годах проходил службу в рядах Советской Армии в Украине. В 1990 году после окончания университета по приглашению Академии наук Таджикистана начал работать научным сотрудником в Терминологическом комитете. В 1994-1997 годах успешно окончил аспирантуру Института языка и литературы имени Рудаки Академии наук Республики Таджикистан, в 1999 году защитил кандидатскую.
Мирзохасан Султонов является автором свыше 200 научных работ и статей, опубликованных как в Таджикистане, так и за рубежом (в Российской Федерации, Германии, Франции, Испании, Иране, Польше, Маврикии и других странах), в том числе: Научная терминология «Китаб-ат-тафхим» Абурайхана Бируни” (на тадж. яз.) (Душанбе, 2003); Проблемы научного языка (на перс. яз.); «Шумарнама» Мухаммеда Айюба Табари (2006), Становление и развитие персидско-таджикской научной терминологии (на рус. яз. и тадж. яз.) (2008); Язык науки и терминология ( 2011); Сборник стихов Ходжа Насриддина Туси (2011), Проблемы языка науки терминология (2015), Становление и развитие персидско-таджикской научной терминологии, (2015); Язык науки и терминология (2017) и др. Является одним из авторов и главных редакторов 2-томного Толкового словаря таджикского языка (2008, 2010, 2011), соавтором и редактором более 30 словарей и сборников, таких как: «Процессуальные акты предварительного расследования» (1994), «Краткий одонтологический словарь» (1996), «Краткий русско-таджикско-английский стоматологический словарь» (1997), «Словарь экономических терминов» (1999), «Краткий русско-таджикский экономический словарь» (1999), «Современные международные банковские термины» (1999), «Руководство по делопроизводству» (2000), «Словарь оториноларингических терминов» (2002), «Словарь военных терминов» (2003), «Налоговый словарь» (2003), «Словник для железнодорожников» (2004), «Документы по делопроизводству и профессиональный словарь» (2004), «Словарь терминов по ирригации» (2006), «Финансово-банковский словарь» (2008) и т. д.
Аминджан Шукухи – советский таджикский поэт, известен в современной таджикской литературе как поэт-лирик. Народный поэт Таджикистана. Лауреат Государственной Премии Таджикской ССР им. Абуабдулло Рудаки (1965). Около 10 лет – главный редактор центральной газеты Таджикской ССР «Советский Таджикистан». Первый председатель Союза журналистов Таджикской ССР, с 1967 по 1976 год возглавлял Государственный Комитет Таджикской ССР по телевидению и радиовещанию. Депутат Верховного Совета Таджикской ССР четырёх созывов.
Аминджан Шукухи родился 10 июня 1923 года в Таджикистане. Свои творческие шаги Аминджан Шукухи начинал ещё в 30-е годы прошлого века, но первые его публикации отмечены в начале 40-х. Аминджан Шукухи был принят в члены Союза Писателей СССР в 1947 году, когда ему было всего 24 года. Расцвет творчества Аминджана Шукухи приходится на 50 годы прошлого столетия. Он пишет серию лирических сборников и становится признанным лидером лирического жанра. Среди первых работ сборник «Голос сердца». Аминджан Шукухи искусно ловит послевоенное дуновение оттепели и изящно уходит от строго патриотических и идеологически сжатых форм к более романтичным, чем вызывает огромный интерес, особенно у молодежи. Известный таджикский поэт Кулали отмечал: «Стихи Шукухи были гимном молодежи и мы жадно ждали его новых творений». Венцом лирики Шукухи стал стих «Ту гул не» (Ты не цветок) который стал абсолютно новым подходом к уже сложившимся образам в персидских газелях. Спустя многие десятилетия, этот стих продолжает оставаться одним из самых известных творений 20 века в таджикской литературе. Из более крупных работ Шукухи критики отмечали поэму «Аллея влюбленных», которая также нашла широкий отклик среди почитателей творчества А. Шукухи. В 1965 году, за цикл стихов «Семья и любовь» Аминджан Шукухи удостаивается звания Лауреата Государственной премии им. Абуабдулло Рудаки, высшей награды в области литературы в Таджикистане. Его повесть (трилогия) «Откуда вода течёт?» стала шедевром детского рассказа и была переведена на многие языки. Название книги стало идиоматическим выражением в современном таджикском языке. Детские стихи автора стали частью образовательного фонда и нашли место во многих учебниках начальных классов. Шукухи также известен как высококлассный журналист. Он почитаем в Таджикистане как мастер жанра публицистики. Его передовицы и очерки до сих пор используются как источники для обучения нового поколения филологов. Известный фельетон А. Шукухи «Где же ты солнце моё?» стал практически бестселлером и был признан как один из лучших фельетонов советского периода. Оставаясь поэтом, Аминджан Шукухи создал ряд произведений которые доказали его истинное мастерство как прозаика. В 1961 году, его повесть «Шахло» и затем продолжение повести «Шахло и Шифо» написанная в соавторстве с Х. Аскаром имела огромный успех. Тема борьбы с невежеством, затронутая в повести, остается очень актуальной по сей день. Его поздние работы повести «Личная подпись», «Фея острова» и роман «Зигзаги дорог» окончательно закрепили за А.Шукухи регалии талантливого прозаика. Шукухи был известен как изящный юморист. Его сборник «Рассказы Муллолатифа» это прекрасный образец отображения народного юмора в литературе. Аминджан Шукухи также известен как поэт-песенник. Десятки песен были созданы композиторами на его стихи, которые исполняются по сей день. Песня из кинофильма «Сыну пора жениться» «Пришла любовь, и изменился мир». Не менее известной работой Шукухи была знаменитое либретто к опере «Возвращение». Драматургическая деятельность Шукухи была не менее успешной. Его пьеса на военную тему «Ночи разлуки» и музыкально-комедийные телепостановки были очень тепло восприняты зрителями. Аминджан Шукухи скончался в 1979 года в возрасте (56 лет).
Фредерик Тристан – французский писатель, поэт, драматург и искусствовед. Известен также под псевдонимами Даниель Саррера и Мэри Лондон.
Фредерик Тристан родился 11 июня 1931 года. В 1957 году умирает отец писателя, и его единственному сыну приходится взять на себя управление текстильной фирмой. По делам Фредерик Тристан много путешествует по Европе, отдавая предпочтение Италии; в 1986-м ему часто приходится посещать Китай, Вьетнам, Лаос, Бирму.
Первая книга стихов «Убитый Орфей» вышла в 1948 году. Среди самых известных произведений Фредерика Тристана – девять романов, сборник пьес «Театр дамы Берты», сборник интервью «Вывернутая перчатка», три труда по иконографии. В 1952 году он принял участие в работе художественного объединения «Графические поиски» под руководством Жоэля Пиктона. С 1983 по 2001 год он был профессором иконографии (период раннего христианства и Возрождения) в парижской школе торговли произведениями искусства и организации культурных мероприятий (ICART). В 2000 году он истолковал своё творчество в «Вывернутой перчатке» – серии интервью с критиком Жаном-Люком Моро. В 2010 опубликована его автобиография под названием «Беженец в никуда». Эти воспоминания описывают, в частности, детство, уничтоженное войной, мятежный подростковый возраст и встречи с такими выдающимися людьми, как Андре Бретон, Мирча Элиаде, Анри Корбен, Рене Алло, Франсуа Ожиера, Жан Паре, Антуан Февр. По мотивам романа «Героические злоключения Бальтазара Кобера» в Польше в 1988 году снят фильм «Невероятное путешествие Бальтазара Кобера». В 1983 году Тристан получил Гонкуровскую премию за роман «Заблудшие души». С 1986 по 2001 год Фредерик Тристан под псевдонимом Мэри Лондон опубликовал двенадцать детективных романов под общим названием «Расследование сэра Малкольма Айвори». Писал он эти романы, на своё усмотрение, используя сюжетную линию, которую ему предлагал издатель. Произведения Фредерика Тристана переведены на 22 языка.
ФредерикоТристан умер 2 марта 2022 года в возрасте (90 лет).
Хелен Лестер – американская детская писательница, наиболее известная своим персонажем Пингвинчиком Таки во многих своих детских рассказах. Лестер родилась 12 июня 1936 года в Эванстоне, штат Иллинойс, но переезжала по Соединённым Штатам, жила в Нью-Йорке, Сан-Франциско, Чикаго, Миннеаполисе и, наконец, поселилась в Поулинге, штат Нью-Йорк, со своим мужем. В детстве Лестер мечтала выйти замуж, но никогда не думала, что станет писательницей. Она стала учительницей начальных классов, вышла замуж и родила двоих сыновей. После рождения сыновей Лестер взяла отпуск и начала писать детскую литературу. На её творчество в основном повлияли её бывшие ученики второго класса, которые помогли создать таких персонажей, как пингвин Таки, свинья Пинкертон и гиппопотам Хрупкость. Наиболее известные произведения Лестер: «Дикобраз по имени Пушистик» (1986), «Один балл за SLOTHS» (1987), «Волшебник, фея и волшебная курица» (1988), «Это была не моя вина» (1989), «Пукинс добивается своего» (1990), «Сначала я» (1992), «Уuzzy взлетает» (1995), «Попугай принцессы Пенелопы» (1996), Послушай, приятель (1997), «Правдивая история» (2002), «Хоуэй для Уодни Уот» (2002), «Один за ленивцев» (2003),Что-то может случиться (2003), Batter Up Wombat (2006), «Болезненные чувства» (2007), «Овца в волчьей шкуре» (2007), «Всё для меня и ничего для всех» (2012), «Лох-Мессинский монстр» (2014), «Браво, Bucket Head» (2022).
Генрих Гофман – германский врач, психиатр и писатель, более всего известный как автор сборника десяти детских назидательных «страшных» стихотворений о плохо себя ведущих детях под названием «Штрувельпетер».
Родился 13 июня 1809 года в Франкфурт-на-Майне в семье архитектора, рано потерял мать и был воспитан отцом и мачехой, которая хорошо к нему относилась. В школе учился первоначально плохо, но затем, под воздействием влияния отца, заинтересовался науками. После получения среднего образования в 1828 году поступил изучать медицину в Гейдельбергский университет, позже перешёл в Галле, и как врач-практикант участвовал в ликвидации вспышки холеры. После завершения обучения в университете и получения в 1833 году учёной степени уехал в Париж, где планировал дополнительно стажироваться в течение года, но из-за ухудшения здоровья отца был вынужден вернуться назад раньше. В августе 1834 года вернулся во Франкфурт, где был назначен врачом в морге кладбища Заксенхаузена и там же некоторое время работал врачом общей практики и акушером и с 1835 по 1846 год был врачом для бедных в одной из клиник на окраине города; с 1844 по 1851 год преподавал анатомию в Сенкенбергском училище, не получая за всё это большого количества денег. Во время восстания 1848 года входил в состав франкфуртского предпарламента. Когда главный врач франкфуртской психиатрической больницы, бывший его другом, вышел в отставку в 1851 году, Гофман сумел выхлопотать для себя его место, хотя на тот момент не имел опыта в психиатрии. Вскоре, однако, благодаря самообразованию он опубликовал по ней несколько работ и получил известность как талантливый и заботливый психиатр, выступавший за улучшение условий жизни больных и лечение большинства из них без специальной терапии; есть информация, что ему удавалось вылечивать от шизофрении более 40% больных в сроки, не превышающие несколько недель. На этой должности он работал до своей отставки 1 июля 1888 года и, в частности, сумел добиться строительства в 1859-1864 годах нового больничного здания. После выхода на пенсию занимался написанием мемуаров. Своё главное произведение, сборник «Стёпка-растрёпка», он опубликовал ещё в 1845 году, по совету своего друга-издателя, первоначально написав эти стихи для своего сына; сборник считается первым в истории произведением в жанре «вредных советов» или «детских ужасов»: герои стихотворений – дети, которые плохо себя ведут, несмотря на увещевания взрослых, и в итоге либо попадают в неприятные ситуации, либо остаются калеками или даже умирают мучительной смертью. К числу других его произведений относятся сатирические комедии, детские рождественские истории и несколько фельетонов для взрослых.
Умер 20 сентября 1894 года в возрасте (85 лет).
Кэйдзо Хино – японский писатель-сюрреалист. Лауреат большинства важнейших литературных премий Японии. С 1987 года входил в состав жюри премии Акутагавы. Член Японской академии искусств (с 2000).
Кэйдзо Хино родился 14 июня 1929 года в Токио. Детство провёл в оккупированной Японией Корее в Сеуле, куда переехал из Токио вместе с направленным по службе отцом. После окончания войны и репатриации вернулся на родину отца, в Фукуяму. В школе изучал русский язык. Переехав в Токио, поступил на филологический факультет Токийского университета (отделение социологии). В конце 1940-х пережил сильное увлечения литературой писателей после военной группы, знакомство с работами которых стимулировало его собственные первые литературные опыты. После окончания университета в 1952 году начал работать журналистом в международном отделе газеты «Ёмиури». В качестве специального корреспондента работал в Сайгоне во время вьетнамской войны и в Сеуле во время корейской войны. В те же годы сблизился с Такэси Кайко, также освещавшим события из этих горячих точек. В 1966 году выпустил сборник «Вьетнамские репортажи».
Творческий путь начинал как литературный критик. Как писатель дебютировал с рассказом «По ту сторону»(1966). В 1970 году в журнале «Бунгакукай» был напечатан рассказ «Безвозвратно ушедшее лето». За повесть «Дом в мире сансары» (1974), написанную по мотивам военного опыта и истории отношений с супругой-кореянкой, был удостоен премии Хирабаяси. Широкая известность к Хино пришла с новеллой «На закате» (1975). Начало 1980-х ознаменовало решительное обращение писателя к повествованию сюрреалистического толка, мотивы которого, впрочем, были заметны уже и в ранних работах. В такой манере написаны центральные для его творчества «Объятия» (1982), «Остров Мечты» (1985), «Плывущая дюна» (1986). Во второй половине 1980-х Хино написал целую серию произведений, разрабатывающих тему ирреального. Это роман «Остров Мечты» (1985), сборники рассказов «Бегом по сну» (1985), «Сегодня тоже те, кто видел сны…» (1988) и др.
Скончался в 14 октября 2002 года в возрасте (73лет).
Зулфия Атои – таджикская поэтесса, писатель-романист, переводчик, член Союза писателей СССР.
Родилась 15 июня 1954 года в кишлаке Калъаи Азим Ганчинского района Согдийской области. Там же окончила среднюю школу. В 1972 году успешно сдала вступительные экзамены и поступила на филологический факультет Таджикского госуниверситета, затем продолжила образование в Литературном институте г. Москвы. В 1977 году окончила Литературный институт им. М. Горького в Москве. Член Союза писателей СССР с 1979 года. С 1979 по 1993 гг. – работала в качестве корреспондента на различных должностях в газетах «Тоджикистони Совети» (сейчас «Джумхурият») и «Омузгор». С 1993 года главный редактор женского журнала «Фируза».
Первые стихотворения напечатала в районной газете в 1975 году. Автор 15 поэтических сборников, в том числе на русском языке «Весенняя птица» (2004), «Дикая звезда» на персидском и «Избранное» (2009), а также повести «Горе не продают». За плодотворное творчество награждена Орденами «Шараф» (1997), «Сердце Данко» Совета общественных организаций Санкт-Петербурга и Москвы, Санкт-Петербургского театра оперы и детей (2011). Дипломант Международного конкурса ЮНЕСКО «Современные аспекты поэзии». Лауреат Международной литературной премии «Парвин Эътисоми» (Иран) и «Золотой павлин» (Санкт-Петербург).
«Не сломай»
Ты мне крылья не сломай, Ты мне ветви не сломай. Эти сломанные ветви, Крылья мертвые как плети -Бесполезны, хоть бросай!
Ты мне крылья не сломай, Ты мне ветви не сломай. Я юна и я вольна, Песнь свою допеть должна. Милый, ласково внимай!
«Камни осуждения»
С любимым под руку идти – не позорно: И платье короткое – нет, не позор. Серег золотых не иметь – не позорно, Коль ум украшает твой взор.
Позор – это ложь, себялюбье, обманы. Предательство – вот есть бесчестия грязь! А золотом низкую душу украсить – Позорнее можно ли пасть?.
«Яд предательства»
А я ради верности друга смогу –
В ответ не остаться в долгу:
Мученья и ад и все пытки приму –
Чтоб верность не канула в тьму!
Пусть сломит судьба, но тебя не предам,
А хочешь – и жизнь я отдам. Но только ты в чашу мою в вихре дней,
Мой друг, яд измены не лей!
Материал подготовила: НАЗАРОВА Мавзуна,
главный специалист Центра «Таджикского
языка и изучения иностранных языков.