Малоизвестные литераторы. Мухаммад ибн Умар Родуёни и его «Тарджумон-ул-балога»

Тарджумон-ул-балогаИстория таджикской литературы богата не только художественными произведениями и поэзией, наставлениями, но а  также  научными трудами по литературе и языку. Эта наука включает в себя антологии, науку о рифме, поэтику, аруз и риторику. Литературоведы прошлого не использовали литературу как форму идеологии, образное отражение жизни, не говорили о закономерностях её исторического развития и литературной критики. Эти концепции после Октябрьской революции через русское и западное литературоведение вошли в таджикское языкознание.

Одним из выдающихся ученых средневековья является Мухаммад ибн Умар Родуёни. Подробности его жизни неизвестно. Только по некоторым сведениям его книги «Тарджумон-ул-балога» можно определить, что поэт жил и творил в XI веке. Родуёни был образованным человеком, страстно любившим литературу и прекрасно разбирался в поэзии. В основном, он был литературоведом. Написал полезную книгу по науке искусства, терминологии, науке красноречия под названием «Тарджумон-ул-балога», которая пользуется большой известностью в персидско-таджикском литературоведении.

«Тарджумон-ул-балога» – это древнейшее произведение изобразительного искусства на персидском языке, сохранившееся до наших дней. Источником послужил труд Маргинани «Махосину-л-калом» (на арабском языке). Считается, что оно написано в 80-е годы XI века. Автор переводит термины, связанные с искусством, на язык фарси и подтверждает их словами мастеров персидской поэзии.

Таким образом, Родуёни изучал искусство персидско-таджикской поэзии и определял его жанр. В этом отношении «Тарджумон-ул-балога» представляет большую ценность для истории персидско-таджикской поэтики. Автор также высказал полезные теоретические соображения в контексте различных закономерностей персидско-таджикской поэзии при объяснении художественных искусств. В «Тарджумон-ул-балога» объяснено 22 видов поэтического искусства, каждое из которых составляет отдельный раздел книги. Сначала дается перевод каждого термина на персидский язык, затем определение и теоретические соображения автора. «Тарджумон-ул-балога» – ценный литературный источник, оказывающий большую помощь в изучении творчества поэтов и особенностей поэзии X-XI вв. В «Тарджумон-ул-балога» перечислено более 45 поэтов, имена и образцы поэзии некоторых из которых были раскрыты только благодаря этой книге. «Тарджумон-ул-балога» сыграла значительную роль в последующем развитии изучения изобразительного искусства. В частности, в ответ на него было написано произведение Рашид ад-дина Ватвота «Хадаик-ус-сехр фи дакоики шеър» (XII в.).

Одно время это произведение приписывали Фаррухи Систани. Позднее нашелся черновик рукописи книги. Об этом сообщает турецкий ученый Ахмад Аташ 1948 году в журнале «Ориенс». И в 1949 году «Тарджумон-ул-балога» впервые был опубликован с подробным предисловием этого ученого.

Второй раз оно было опубликовано в 1961 году в Тегеране. Издатель Кавим в кратком предисловии излагает научную ценность книги. По словам Кавима, переписка «Тарджумон-ул-балога» была осуществлена 1306-1307 гг. со стороны поэта Ардашера ибн Дайламсипор Наджми Кутби.

Ценность произведения Родуёни излагает в начале предисловия. Он говорит: Я долгое время не видел и не читал книгу об изящной словесности. И ждал, когда какой-нибудь литератор напишет такое произведение. Но так и не дождался.

Позднее поэт ставит перед собой задачу написать книгу об изящной словесности. Итогом его исканий и стал его труд «Тарджумон-ул-балога». Это произведение доказывает, что персидско-таджикская литература X-XII вв. уже была богата искусством словесности, различными жанрами и высокохудожественной лирикой.

Книга состоит из 73 частей, охватывающие различные литературные жанры.

С произведением Мухаммада ибн Умар Родуёни «Тарджумон-ул-балога» можно ознакомиться в Национальной библиотеке.

Это статья – очередная серия из цикла «Малоизвестные литераторы». Продолжение следует.

Рахима Хакимова, Центр «Таджикского языка и изучения иностранных языков».