Малоизвестные литераторы. Шихаб ад-дин Мухаммад ан-Насави

Мухаммад ан-НасавиЖизнеописание шахов, султанов и правителей является особым жанром в персидско-таджикской литературе. В стиле этого жанра написаны много произведений, которые вошли в сокровищницу мировой литературы.

Одним из государств, которое всегда привлекало внимание ученых – государство Хорезмшахов или империя Хорезмшахов – принятое в востоковедении название средневекового государства Хорезм периода правления династии хорезмшахов-ануштегинидов в 1097-1221 гг. При этой династии государство превратилось в крупную империю.

Одной из таких книг, описывающая историю династии хорезмшахов – это «Сират ас-султан Джалал-ад-дин Манкбурны», автором которой был Шихаб ад-дин Мухаммад ан-Насави. Полное имя – Шихаб-ад-дин Мухаммад бин Ахмад бин Али бин Мухаммад ан-Насави. Данный автор жил и творил во второй половине XII века. Родился в городе Насав. Он был личным секретарем Джалал-ад-дина Манкбурны, последнего представителя династии хорезмшахов Ануштегинидов. Также был поэтом, но стихи не дошли до нашего времени.

«Жизнеописание султана Джалал ад-дина Манкбурны» – едва ли не единственное сочинение по истории Средней Азии, стран Кавказа, Ближнего и Среднего Востока и Малой Азии начала XIII в., вышедшее из под пера противника монгольских завоевателей. Другие сочинения, широко вошедшие в обиход как источники, например, Та’рих-и Джахангушой, Джами’ат-таворих – составлены авторами, находившимися на службе у монгольских ханов.

Для изложения многих событий ан-Насави пользовался свидетельствами видных чиновников – участников и очевидцев событий. В числе его информаторов были казий Муджир ад-дин Умар ибн Са’д – исполнитель наиболее ответственных дипломатических миссий при хорезмшахах Ала’ ад-дине Мухаммаде и Джалал ад-дине, Рабиб ад-дин Дандан – визирь атабека Узбека, посол султана Джалал ад-дина к аббасидскому халифу ал-Мустансиру – Бадр ад-дин Тутак ибн Инанджхан, визирь последнего хорезмшаха – Шараф ал-Мулк и др. Имена многих своих информаторов – свидетелей событий ан-Насави опускает. В то же время для периода 1225–1231 гг. наиболее авторитетными являются свидетельства самого автора, находившегося в гуще событий и располагавшего достоверной информацией.

Произведение ан-Насави привлекло внимание многих ученых. Большое значение труду ан-Насави придавали К. д’Оссон, О.Удас, В.Р.Розен, В.В.Бартольд, К.Брокельман, В.И.Беляев, К.Каэн, И.Кафесоглу, А.А.Ализаде, Б.Шпулер, И.П.Петрушевский и др. Они высоко оценивали данную книгу. Например, В.В.Бартольд считал сочинение ан-Насави одним из трех основных источников по истории монгольского нашествия в целом (наряду с сочинениями ‘Изз ад-дина ибн ал-Асира и Ата’ Малика ал-Джувайни). В работе «Туркестан в эпоху монгольского нашествия» В.В.Бартольд широко использовал материалы ан-Насави для изучения внутренней истории государства хорезмшахов и пришел к выводу о глубоком кризисе этого государства накануне монгольского нашествия. Он подверг сведения, приводимые ан-Насави, строгому критическому анализу и уточнил хронологию событий, учитывая данные других доступных ему тогда источников. Труд ан-Насави послужил В.В.Бартольду источником ценных сведений и в других работах.

В 1933 г. иранский историк Аббас Икбал, автор четырехтомной «Подробной истории Ирана», писал, что ан-Насави приводит более достоверные сведения о Джалал ад-дине, чем, скажем, ибн ал-Асир. Ан-Насави являлся очевидцем злоключений  Джалал ад-дина, и, говоря о нем, он отмечает только факты, оставляя в стороне все надуманное, подчас мифические рассказы о нем, которых было так много в то трагическое для мусульманских стран время.

К.Брокельманн в статье об ан-Насави пишет, что при изложении материала «он опирается главным образом на рассказы высокопоставленных чиновников из окружения своего героя. В результате очевиден интерес к дипломатическим шагам и административным мерам, в то время как военных действий, собственно содержания жизни своего героя, он касается скупо» .

Однако, несмотря на общепризнанную ценность «Жизнеописания» как исторического источника и очевидный интерес к нему исследователей, до сего времени не существует удовлетворительного издания текста источника. Работа над текстом «Сират…»  фактически была начата в середине прошлого века шейхом Мухаммадом Аййадом Тантави  – профессором арабского языка Учебного отделения восточных языков при Азиатском департаменте Министерства иностранных дел.

Сочинение ан-Насави дошло до нас лишь в двух списках, но имеются данные о том, что оно пользовалось популярностью у средневековых историков. Главным образом тех, кто писал в Сирии и Египте. Абу Шамал Макдиси называет ан-Насави автором книги о «борьбе между монголами, хорезмшахом Мухаммадом и его наследником Джалал ад-дином».

К составлению «Жизнеописания Джалал ад-дина Манкбурны» ан-Насави приступил в 1241-42 гг., спустя 10 лет после гибели султана. В самом начале повествования ан-Насави указывает, что мысль составить «Жизнеописание» возникла у него при чтении сочинения ибн ал-Асира «Ал-Камил фи-т-та’рих».  Ан-Насави высоко ценил этот труд, считая ибн ал-Асира правдивым и осведомленным историком. Свое сочинение ан-Насави задумал как своего рода дополнение к летописи ибн ал-Асира.

Считается, что ан-Насави не был историком-летописцем. Но, по-нашему мнению, это утверждение подлежит сомнению. Автор, писавший такую книгу,  несомненно, должен хорошо знать историю династии. Конечно, его изложению порой не хватает последовательности. Он редко сопоставляет различные версии одних и тех же событий. Но, несмотря на это, он был вдумчивым наблюдателем и довольно тонко чувствовал колебания политической ситуации.

Труд ан-Насави – сочинение мемуарного типа и в этом смысле не соответствует жанру жизнеописания – сире.  Это сборник воспоминаний и сведений о событиях недавнего прошлого. Автор заботился о полноте информации, он не упускает никого из действующих лиц, пытаясь проследить их судьбы до времени написания своего труда.

Свое сочинение ан-Насави писал на чужбине, ориентируясь при этом, вероятно, на культурную среду Сирии и Ирака. С горечью он пишет о себе как об изгнаннике, «влекомом ветрами бедствий и перебрасываемом чужбиной из рук в руки». В самом начале повествования ан-Насави в духе литературных приемов своего времени сетует на свое «косноязычие». Возможно, он не владел арабским языком так уверенно, как, например, ал-Утби, хотя слог его не лишен красот традиционной стилистики.

Под влиянием того же ал-Утби ан-Насави иногда переходит на обычный секретарский садж’. Когда повествует об исходе дела и морализует, но в тех местах, где излагаются важные события, стиль заметно упрощается. Насыщенные различными тропами, фразы ан-Насави резко отличаются от простого языка ибн ал-Асира и порой сложны для перевода. Но отношение автора к описанным событиям, его симпатии и антипатии совершенно очевидны. Риторические фигуры, стихотворные вставки часто имеют назначение подчеркнуть важность происходящего. Драматизм событий побуждал автора к приподнятому тону повествования. Воспоминания ан-Насави охватывают период немногим более полутора десятка лет, при этом материал распределен хронологически неравномерно. Большая часть труда посвящена деятельности последнего хорезмшаха ‘Ала’ ад-дина Мухаммада в Закавказье, Иране, Ираке и Сирии.

Книга состоит из введения и ста восьми глав (зикров). Текст начинается с восхваления Аллаха и его пророка Мухаммада (с).

Первые четыре главы, содержащие беглый и сбивчивый рассказ о появлении и возвышении Чингизхана, его завоеваниях в Монголии и Китае, явно заимствованы (без ссылок) у ибн ал-Асира. Главы 5–22 представляют собой рассказ о деятельности хорезмшаха ‘Ала’ ад дина Мухаммада. Здесь описываются его поход в Ирак осенью 1217 г. и известный конфликт хорезмшаха с халифом ан-Насиром, провал попытки захватить Багдад, подчинение ряда областей Северного Ирана, пленение крупных владетелей и их дальнейшая судьба. Главы 11, 12 и 13 рассказывают о придворных интригах в столице хорезмшахов.

Начиная с 14-ой главы ан-Насави говорит о страхе, который охватил ‘Ала’ ад-дина Мухаммада при первом же известии о мощи Чингизхана, полученном от посла – знаменитого Махмуда Йалвача (Махмуда ал- Хорезми). Далее в главах 15–17, 20–21 описываются начало вторжения войск Чингизхана в Хорезм, паническое бегство хорезмшаха из одного города в другой, его противоречивые приказы войскам, измена полководцев, продажность чиновников и, наконец, распад его государства и бесславная гибель хорезмшаха на одном из островов Каспийского моря.

Эта статья – очередная серия из цикла «Малоизвестные литераторы». Продолжение следует.

Рахима Хакимова, Центр «Таджикского языка и изучения иностранных языков»