Матенадаран – хранилище древних рукописей и бесценная сокровищница Армении

Матенадаран - хранилище древних рукописей и бесценная сокровищница АрменииИзумительное зрелище появляется перед нашим взором. Мы пролетаем над покрытыми снегом горами Армении – это место, где Ноев ковчег остановился во время Всемирного потопа. Среди шума и помех наушников слышим голос армянского диспетчера: «Добро пожаловать, примите наши поздравления от имени всего армянского народа.

Армения – это страна чудес… Если спросят меня, где на нашей планете можно встретить больше чудес, я бы назвал, прежде всего, Армению. Поневоле поражаешься, что в таком небольшом уголке мира можно встретить огромное количество памятников. Армения – древнейшее государство, сумевшее сохранить свое истинное духовное богатство – религию, культуру и многовековые национальные традиции, строго соблюдаемые как в радости, так и в горе. В Армении множество прекрасно сохранившихся древних храмов и монастырей контрастируют с церквями современной постройки. Огромное количество музеев, разбросанных по всей территории страны, приоткрывают для туриста, малознакомого с историей Армении, совершенно новые ее стороны. Список достопримечательностей Армении можно продолжать бесконечно, и, конечно же, нельзя не упомянуть легендарное величественное горное озеро Севан. Достопримечательности Армении – не только древнейшие архитектурные памятники, но и самобытные традиции и обычаи, вкуснейшая национальная кухня, эксклюзивные изделия ремесленников и уникальная природа этих мест, где высокие горы сменяются глубокими ущельями, леса – полупустынями, а засушливые равнины снежными шапками гор. Сквозь многие испытания и перемены армянский народ сумел пронести свой традиционный жизненный уклад, передавая от поколения в поколение традиции гостеприимства и хлебосольства, уникальную древнюю историю и культуру.

matenadaranНадо отметит, что письменное наследие является национальным достоянием и имеет большое значение для изучения истории, культуры и цивилизации каждого народа, в частности, армянского народа. Оно, как устойчивое культурное явление, играет большую роль для передачи исторической памяти от одного поколения к другому. Дворец книг – так называют в Армении Матенадаран – гордость армянской культуры, крупное в мире хранилище древних рукописей – возвышается над проспектом Месропа Маштоца в центре Еревана. Он создан на базе национализированной в 1920 году коллекции рукописей Эчмиадзинского монастыря.

Хронологическая последовательность размещения экспонатов представляет национальную письменную культуру, начиная с эпохи возникновения письменности вплоть до XIX столетия. Ежедневно сюда тянется непрерывный человеческий потокАрмянские рукописи называли словами матьян и гирк (книга), от которых и происходит Матенадаран, что означает «Хранилище матьянов». Первые сведения об этом центре просвещения и науки относятся к V в. н. э., к периоду создания Месропом Маштоцем (361–440) армянского алфавита и национальной литературы. Тогда в армянской столице Вагаршапате при Эчмиадзинском католикосате существовало хранилище – матенадаран, где наряду с иноязычными рукописями начали появляться и первые армянские манускрипты. В течение веков здесь создавались и хранились произведения армянских писателей, философов, ученых, художников-миниа¬тюристов. В 1939 г. Матенадаран был переведен из Эчмиадзина в Ереван, ему была выделена часть здания Государственной публичной библиотеки им. А. Мясникяна (ныне Национальная библиотека Армении). В 1945 году по проекту архитектора Марка Григоряна началось строительство здания, которое было завершено в 1957 году. В 1959 г. Матенадаран со всеми своими богатыми коллекциями перешел в новое помещение. По решению правительства Советской Армении от 3 марта 1959 года Матенадаран становится научно-исследовательским институ¬том, с отделами хранения, изучения текстов, издания и переводов. В 1962 году Матенадаран был назван именем Месропа Маштоца. Собранные в Матенадране свыше 23 000 рукописей представляют почти все области знаний  древней и средневековой Армении: история, география, грамматика, философия, право, медицина, математика, космология, календароведение, эзотерика, переводная и национальная литература, миниатюра, музыка. Некоторые тексты, не сохранившиеся в оригиналах, известны только в средневековых армянских переводах. Кроме армянских, в Матенадаране хранятся рукописи на других языках: арабские, персидские, греческие, сирийские, латинские, эфиопские, грузинские, еврейские и другие. Параллельно с научными работами, Матенадаран по-прежнему занимается собиранием рукописей; его фонды пополняются путем покупок и дарений. Рукописи Матенадарана имеют большую мировую и историческую ценность как первоисточники для изучения истории, литературы и культуры Армении, а также других народов Кавказа, Ближнего и Среднего Востока. Как пишет А.Г. Абрамян: «Нет ни одной области науки, ни одной мысли, волновавшей в прошлом человечество, которые в той или иной мере не получили бы отражения в этих серых, заключенных в кожаные переплеты томах». Следует заметить, что обширность проблематики рукописей Матенадарана, глубина и масштабность охвата ими историко-культурных процессов объясняются не только географическим положением древней и средневековой Армении, но и ее исторической судьбой. Поэтому, на наш взгляд, Матенадаран представляет интерес с точки зрения рассмотрения процессов взаимовлияния армянской и римской, сирийской, греческой, эллинской, персидской, арабской культур.

matenadaranТаким образом, Матенадаран – одно из крупнейших в мире хранилищ древних рукописей и старопечатных книг, значительная часть которых уникальна и бесценна. Благодаря особому географическому положению древней и средневековой Армении (с античных времен здесь проходили международные торговые пути, связывающие Рим с Ираном, Индией и Китаем) и ее богатой и непростой истории коллекция Матенадарана представляет несомненный интерес для изучения истории и культуры Армении, а также соседних народов Кавказа, Ближнего и Среднего Востока. Кроме того, данная коллекция – клад для специалистов книжного дела, библиографов, текстологов и литературоведов. Современные технологии, межгосударственное сотрудничество (напомним, что библиотеки армянских диаспор находятся во многих странах мира) помогают не только сохранять и изучать имеющиеся документы, но и делать их более доступными для широкой общественности.

Опираясь на системный подход, можем утверждать, что в конце XX – начале XXI в. настал новый исторический этап в развитии Матенадарана. Так, 23 сентября 1998 г. в ереванском Матенадаране состоялась торжественная церемония, посвященная включению Хранилища древних рукописей в перечень ЮНЕСКО («Память мира»), который содержит рукописи, документы, аудио- и видеоматериалы всемирного значения. Открытие нового корпуса Матенадарана им. Месропа Маштоца состоялось 20 сентября 2011 г. Он занимает территорию в 11 тыс. 358 м2 и является уникальным сооружением с точки зрения как архитектуры, так и новейших технологий. Новый корпус предназначен для научно-исследовательской деятельности, сохранения всех фондов, реставрации исторических документов, располагает залом для проведения конференций, укомплектованным новейшим оборудованием. На первом этаже размещена библиотека, где хранится около 2000 старопечатных книг, рукописей, документов. Отдел реставрации, оснащенный новейшим германским и японским оборудованием, занимает второй этаж. Параллельно с научно-исследовательскими, реставрационными и издательскими работами, Матенадаран по-прежнему занимается собиранием рукописей: его фонды пополняются путем покупок и дарений.

Матенадараном руководил академик Левон Хачикян (1954-1982), академик Сен Аревшатян (1982-2007), доктор филологических наук Грачья Тамразян (2007-2016). В 2016-2023 годах Ваан Тер-Гевондян был директором Матенадарана. 7 марта 2023 года в качестве временно исполняющего обязанности директора Матенадарана, был избран заместитель директора по науке, доктор исторических наук, профессор Карен Матевосян. 17 июля 2023 года заместитель министра образования, науки, культуры и спорта Армении Ара Хзмалян избран директором Научно-исследовательского музея-института древних рукописей имени Месропа Маштоца «Матенадаран».

Джамил Валиев, заместитель
заведующего Центром образования и
библиотечных инноваций НБ