Немецко-русский, русско-немецкий словарь для школьников

русско-немецкий словарь Словарь составлен с учетом правил новой орфографии, рекомендуемых словарем DUDEN. Предлагаемый словарь предназначен для тех, кто начинает изучать немецкий язык в учебных заведениях, на курсах или самостоятельно.

Словарь будет незаменимым помощником на занятиях при чтении, переводе, составлении текстов средней сложности и при устном общении, а также будет полезен при подготовке домашних заданий. Словарь дополнен приложением, содержащим информацию, которая будет полезна как школьникам, так и студентам:

  • Указатель грамматических терминов
  • Немецкие мужские имена
  • Немецкие женские имена
  • Федеральные земли ФРГ
  • Страны, языки, национальности
  • Список глаголов сильного и неправильного спряжения

Словарь построен по гнездовой системе. Слова расположены в строго алфавитном порядке. Внутри словарного гнезда заглавное слово заменяется знаком тильда (~). Омонимы даны в отдельных гнездах и обозначены римскими цифрами (І, ІІ и т.д.). Разные значения слова отделяются друг от друга арабской цифрой с точкой. Все пояснения отдельных значений слова даны курсивом в скобках.

Синонимы в переводе даны через запятую; точка с запятой разделяет более далекие значения. За полужирной точкой (•) даются фразеологические сочетания, имеющие идиоматический характер или же не имеющие прямой связи с приведенными значениями. Фразеология и идиоматика включены в настоящий словарь в самом ограниченном объеме. Фонетическая транскрипция приводится в квадратных скобках при словах, имеющих отклонения от правил произношения немецкого языка (в основном, при словах иностранного происхождения).

Параллельные линии в первом слове гнезда отделяют общий для всех слов первый компонент:

Fáhr gast т пассажир; ~geld n mк. sg плата за проезд; -karte f (проездной) билет…

| Вертикальная черта ставится для предупреждения возможных ошибок при произнесении некоторых буквенных сочетаний или частей слова: Orilént, Énd ergebnis

-Дефис 1. при показе грамматических форм существительного заменяет основу слова: Ort m -(e)s, -e, Bitte f=, -n

  1. в транскрипции заменяет нетранскрибируемую часть слова: charmánt [far-], Chef || arzt [‘sef-]

=Знак равенства при немецком заглавном слове-существительном означает, что форма родительного падежа единственного числа или форма множественного числа совпадает с формой заглавного слова: Bírke f=, -n, Bissen m -s, =. Многоточие заменяет неизменяемую часть слова в грамматических формах существительного, а также в переводах: Éingang m -(e)s, ..gänge.  *Звездочка стоит при немецких глаголах сильного и неправильного спряжения.

Уважаемые пользователи, книгу  «Немецко-русский, русско-немецкий словарь для школьников» вы можете прочитать в читальном зале отдела иностранной литературы.

 Материал подготовила:  Фируза ТАВАРАЛИЕВА. Отдел иностранной литературы.