Русские пословицы и поговорки и их английские аналоги
Предлагаемый сборник 1010 наиболее распространенных английских пословиц и их русских эквивалентов является практическим пособием и предназначен для самого широкого круга лиц, изучающих английский и русский языки.
Пословицы и поговорки приводятся в алфавитном порядке. Затем дается их русский эквивалент или эквиваленты (до 5 вариантов) с тем, чтобы глубже понять содержание и легче запомнить выражение на английском или русском языке. В некоторых случаях в целях благозвучия составителю приходилось нарушать принцип дословности перевода на русский язык.
В конце книги дается перечень ключевых слов с указанием буквы, на которую приведены пословица или поговорка и ее порядковый номер в общем списке.
Таким образом, книга поможет не только механическому заучиванию лексики и фразеологии, но и проведению определенной исследовательской работы со словами и выражениями.
A bad compromise is better a good lawsuit.
Худой мир лучше доброй ссоры.
A bad workman quarrels with his tools.
У плохого мастера и пила плохая.
Мастер глуп – нож туп.
A civil denial is better than a rude grant.
Вежливый отказ лучше грубого согласия.
A clean fast is better than a dirty breakfast.
Лучше бедность да честность, нежели прибыль да стыд.
Хлеб с водой, да не пирог с лихвою.
A clear conscience laughs at false accusations.
Добрая совесть не боится клеветы.
Чистого, и огонь не обожжёт.
A fool always rushes to the fore.
Глупый ищет большого места, а умного и в углу видать.
Дурак всегда лезет вперед.
A fool at forty is a fool indeed.
В сорок лет ума нет и не будет.
Старого дурака не перемолаживать.
A friend’s frown is better than a foe’s smile.
Лучше горькая правда друга, чем лесть врага.
Недруг поддакивает, а друг спорит.
A good anvil does not fear the hammer.
Правда суда не боится.
Хорошая наковальня молота не боится.
A good wife makes a good husband.
У хорошей жены и муж молодец.
A great dowry is a bed full of brambles.
Не с богатством жить, а с человеком.
Не бери приданое, бери милу девицу.
Богатую взять станет попрекать.
Лучше на убогой жениться, чем с богатой браниться.
Уважаемые пользователи, книгу «Русские пословицы и поговорки и их английские аналоги» вы можете прочитать в читальном зале отдела иностранной литературы.
Подготовила: Шоира РАСУЛОВА. Отдел иностранной литературы.