Русско–французский словарь – Dictionnaire russe – français

Рус-франчссузРусско–французский словарь  доктора филологических наук, профессора Раевской О. В. содержит около 15 тысяч словарных статей. Словарь рассчитан на тех, кто начинает изучать французский язык. В него вошли общеупотребительные слова и выражения, распространённые термины. Многозначные слова представлены наиболее  употребительными значениями. Грамматические сведения о словах, а также необходимые пояснения даются в минимальном объеме, соответствующем характеру словаря.

Построение словаря
Словарь построен по алфавитной системе. Знаком (~) заменяется заглавное слово или его часть, отделенная знаком (||) внутри словарной статьи. Римскими цифрами обозначены слова, совпадающие по звучанию и написанию, но расходящиеся по значению:
Например: блок I mex poulie [puli]

Блок II 1) полит bloc [blk] m coalition [kalisj] ƒ

Арабскими цифрами с точкой разделяются разные части речи, а также различные значения одного слова, данные в одной статье;
Например:  взрослый 1. Прил. adulte, grand 2 adulte mgrande personne ƒ
Арабскими цифрами со скобкой отмечаются разные значения слова. Курсивом в скобках даются пояснения отдельных значений слова. Внутри значения запятой разделяются синонимы, а точкой с запятой – оттенки значений:
Например: аудитория 1) (помещение) salle [sal] ƒ,
Русские глаголы даются с переводом в совершенном виде; от несовершенного вида дается ссылка на совершенный.
Французские прилагательные даются в мужском и женском роде, а если множественное число имеет особый вид, то и во множественном числе
Например: абсолютный absolu, – ue [apsly] adj
Абсолютный abstrait, – aite [apstr٤,٤t] adj
Адский infernal, – ale, – aux
Знак (*)  перед французским словом, начинающимся с h, указывает на отсутствие связывания (liaison) и использование полной, а не сокращенной формы артикля (*héros,,, – le héros). Этот знак ставится только в случае отсутствия транскрипции для этого слова.
Цифра при глаголе отсылает к образцам спряжения глаголов, которые приводятся в конце словаря. Цифры приставлены только у глаголов третьей группы (нерегулярных). Глаголы первой и второй групп цифрами не сопровождаются. В пределах каждой таблицы знаком  ~ обозначается неизменяемая при спряжении часть глагола. Буква (é) в скобках рядом с глаголом означает, что в составных временах данный глагол спрягается с глаголом être например: добраться parvenit  [parvenir] vi (ê) (á)

 Дорогие читатели словарь предназначен для широкого круга читателей: школьников и студентов, изучающих французский язык, а также для туристов и деловых людей.

 Подготовила: Шикорбекова Шахло, отдел иностранной литературы.