Спасибо Родина за то, что ты доверила солдату!

abib-jusufyХабиб Юсуфи известный таджикский поэт, переводчик, литературный критик, добровольно ушел на фронт, чтобы защитить Родину от фашистских захватчиков. Он отважно и мужественно сражался не только пером, но  и ружьем в руках. Бесстрашный поэт был убит 22 февраля 1945 года в Варшаве. Он  не дожил до  Дня Победы нескольких  месяцев.

Устод Хабиб Юсуфи родился 1916 году в Самарканде. Первоначальное образование он получил у отца, знатока классической поэзии. В 1940 году окончил филологический факультет Узбекского государственного университета в Самарканде. Работал преподавателем литературы в   Таджикском педагогическом училище. Затем трудился научным сотрудником института истории, языка и литературы Таджикского филиала Академии наук СССР. Талант устода проявился в умелом применении старых восточных поэтических форм для выражения нового содержания. В своём творчестве был устремлён к постоянным поискам новых стихотворных форм и средств. Обновив методику таджикского стиха, устод оказал большое влияние на развитие таджикской советской поэзии. Устод Хабиб Юсуфи является одним из лучших переводчиков русской поэзии на таджикский язык. Тема любви к Родине стала основным содержанием всего его творчества. Таковы стихи «Любовь к Родине», «Родине», «Да здравствует Родина», «Письмо с Дальнего Востока», «Куда бы я ни поехал, сердце говорит о моей стране», лучшие стихи автора включены в авторский сборник «Песни Родины».

Устод Хабиб Юсуфи и Фронт  

В начале 1942 года поэт был призван в ряды Красной Армии. В марте 1943 года окончил военное училище и в звании лейтенанта направлен на Ленинградский фронт. Поэт командовал артиллерийской батареей. Участвовал в боях за освобождение Советской Прибалтики и Польши.

Хабиб Юсуфи  погиб в бою 22 февраля 1945 года в возрасте 29 лет.

Стихотворения устода «Когда нежданной передышки»

Когда нежданной передышки

Пришла короткая пора,

Нам старшина принёс две книжки

Из разорённого двора.

Их обожгли огонь и пули,

И были рады души их,

Когда солдаты обернули

Одной шинелью их двоих.

Мы бережно читали знаки

Давно минувших рубежей…

А после снова гул атаки

Нас поднял в бой из блиндажей,

И в наступленье в нашей роте

Бойцами шли Толстой и Гёте.

Спасибо Родина

Спасибо Родина за то,
Что ты доверила солдату
Планшет, патроны и гранату,
Для боя на высотке сто.

Спасибо, Родина, за полк,
В котором я сражаться призван,
За то, что я бывалым признан,
И свято выполняю долг.

За всё спасибо, чем владею,
Что залпы вписаны – крепки.
В расчёты нашей батареи,
Как залп классической строки.

Дорогие пользователи Национальной библиотеки хотелось бы напомнить в День Вооруженных сил Таджикистана о героях Великой Отечественной войны, которыми мы должны гордиться. Гордиться своими дедами, отцами, братьями, героически сражавшиеся за Родину, за то, что они, не боялись отдать  свою жизнь, за нас и наших детей, как это сделал  устод Хабиб Юсуфи, ведь ему было всего 29 лет. Он  погиб в молодом возрасте, но память о нем сохраниться в наших сердцах из поколения в поколение.

ПАРДАЕВА Шарофат,
Центр «Таджикского
языка и изучения
иностранных языков»