Спасибо Родина за то, что ты доверила солдату!
Хабиб Юсуфи известный таджикский поэт, переводчик, литературный критик, добровольно ушел на фронт, чтобы защитить Родину от фашистских захватчиков. Он отважно и мужественно сражался не только пером, но и ружьем в руках. Бесстрашный поэт был убит 22 февраля 1945 года в Варшаве. Он не дожил до Дня Победы нескольких месяцев.
Устод Хабиб Юсуфи родился 1916 году в Самарканде. Первоначальное образование он получил у отца, знатока классической поэзии. В 1940 году окончил филологический факультет Узбекского государственного университета в Самарканде. Работал преподавателем литературы в Таджикском педагогическом училище. Затем трудился научным сотрудником института истории, языка и литературы Таджикского филиала Академии наук СССР. Талант устода проявился в умелом применении старых восточных поэтических форм для выражения нового содержания. В своём творчестве был устремлён к постоянным поискам новых стихотворных форм и средств. Обновив методику таджикского стиха, устод оказал большое влияние на развитие таджикской советской поэзии. Устод Хабиб Юсуфи является одним из лучших переводчиков русской поэзии на таджикский язык. Тема любви к Родине стала основным содержанием всего его творчества. Таковы стихи «Любовь к Родине», «Родине», «Да здравствует Родина», «Письмо с Дальнего Востока», «Куда бы я ни поехал, сердце говорит о моей стране», лучшие стихи автора включены в авторский сборник «Песни Родины».
Устод Хабиб Юсуфи и Фронт
В начале 1942 года поэт был призван в ряды Красной Армии. В марте 1943 года окончил военное училище и в звании лейтенанта направлен на Ленинградский фронт. Поэт командовал артиллерийской батареей. Участвовал в боях за освобождение Советской Прибалтики и Польши.
Хабиб Юсуфи погиб в бою 22 февраля 1945 года в возрасте 29 лет.
Стихотворения устода «Когда нежданной передышки»
Когда нежданной передышки
Пришла короткая пора,
Нам старшина принёс две книжки
Из разорённого двора.
Их обожгли огонь и пули,
И были рады души их,
Когда солдаты обернули
Одной шинелью их двоих.
Мы бережно читали знаки
Давно минувших рубежей…
А после снова гул атаки
Нас поднял в бой из блиндажей,
И в наступленье в нашей роте
Бойцами шли Толстой и Гёте.
Спасибо Родина
Спасибо Родина за то,
Что ты доверила солдату
Планшет, патроны и гранату,
Для боя на высотке сто.
Спасибо, Родина, за полк,
В котором я сражаться призван,
За то, что я бывалым признан,
И свято выполняю долг.
За всё спасибо, чем владею,
Что залпы вписаны – крепки.
В расчёты нашей батареи,
Как залп классической строки.
Дорогие пользователи Национальной библиотеки хотелось бы напомнить в День Вооруженных сил Таджикистана о героях Великой Отечественной войны, которыми мы должны гордиться. Гордиться своими дедами, отцами, братьями, героически сражавшиеся за Родину, за то, что они, не боялись отдать свою жизнь, за нас и наших детей, как это сделал устод Хабиб Юсуфи, ведь ему было всего 29 лет. Он погиб в молодом возрасте, но память о нем сохраниться в наших сердцах из поколения в поколение.
ПАРДАЕВА Шарофат,
Центр «Таджикского
языка и изучения
иностранных языков»