Стилистика современного английского языка

английского языкаВ пособии  излагаются основные теоретические положения, которые составляют предмет стилистики, оформившейся как самостоятельная наука лишь в последней четверти ХХ в. и потому до сих пор довольно часто ограниченной в своей тематике разработкой проблем, не выходящих за пределы анализа слова в его речевом употреблении. Это естественный путь становления любой науки, когда на первом этапе ее развития в основе анализа и интерпретации фактов лежит лишь то, что находится на поверхности и легко обозримо.

Данный этап, как известно, имеет долгую предысторию становления: формы использования языка в речи являются древнейшим из искусств, которым овладевало человечество, начиная с доисторических времен своего существования. Магия звука, магия слов, оккультизм, основанный на ритмических заклинаниях, сопровождавших движения тела, предшествовали созданию алфавита и появлению письменности. Библия как Книга книг, которой до сих пор поклоняется очень большая часть человечества, не случайно зафиксировала древнейшее изречение: «Вначале было слово». Ораторское искусство, которому обучали аристократов и патрициев в древней Греции и Риме, было не толь-ко данью уважения и почитания слова, но и орудием идеологического воздействия на аудиторию (вспомним изречение великого мастера слова Цицерона: «Карфаген должен быть разрушен», которым он начинал и непременно заканчивал каждую свою речь вне зависимости от ее тематики, таким образом мобилизуя со-знание масс). С давних времен слово в психотерапии считается средством не только глубокого гипноза, но и активного излечения. Не зря существует поговорка: «Слово лечит и калечит».

Возможности слова безграничны, но лишь при его употреблении в речевых ситуациях, где оно используется не изолированно, а в различных сочетаниях, раскрывает свои внутренние потенции, поскольку в изолированном виде оно, как известно, представляет собой ту свернутую дефиницию заключенных в нем значений, которая разворачивается только в речи. В связи с этим Ф. де Соссюр предложил рассматривать слово в двух состояниях: покоя, которое характеризует его языковой, т.е. лексикологический, статус, и движения, которое определяет его речевой, т. е. стилистический статус. Выделение этих двух ипостасей произошло в науке сравнительно недавно, позволив определить стилистику как самостоятельную область гуманитарного знания, целью которой явилось изучение слова в коммуникативных речевых ситуациях.

Сравнительная молодость этого раздела филологии определила начальный, т.е. первый этап ее развития: во-первых, доказала частую повторяемость теоретических положений смежных и наиболее тесно соприкасающихся областей знания- стилистики и лексикологии; во-вторых, обнаружила неустойчивость и не-достаточную разработанность терминологической базы новой дисциплины: в-третьих, свело ее к довольно узкому и одностороннему анализу текста, в основу которого, как правило, кладется поиск фигур речи.

Все сказанное, естественно, может включаться в лингвистическую интерпретацию речи, но должно, прежде всего, исходить из нахождения внутренних закономерностей речетворчества  как процесса, который определяет парадигмы используемых языковых форм. Только в этом случае мы выйдем на действенную стилистическую платформу и сможем «за деревьями увидеть лес», т.е. сможем не ограничиваться исследованием только стилистических фигур (хотя этот аспект вовсе не исключается), но и найти более объемные связи стилистических парадигм, соотнести иерархию стилистических фигур с иерархией универсальных значений, которая пронизывает различные уровни языковых абстракций.

Соответственно, в связи с бурным развитием языкознания и выходом стилистического анализа на уровень текста, в круг исследования с обязательной необходимостью попадают речевые структуры, образующие текст как максимально объемную единицу речи. А это значит, что в рамках научного анализа оказываются два взаимосвязанных, но ранее фактически разрозненных явления:

-органическая связь лингвистики с литературоведением, которая собственно и составляет предмет филологии, поскольку в основе изучения лежит язык, формирующий текст как завершающее средство речевой коммуникации;

-рассмотрение речевых компонентов текста с точки зрения их речевыразительной, т. е. стилистической, функции. На основании вышесказанного в данном пособии основной упор делается на выход стилистического анализа за пределы слов и словосочетаний, относящихся, по сути, к курсу лексикологии, в область более расширенных структур, составляющих стилистику речи в ее полном объеме.

В этом плане анализ стилистических особенностей и закономерностей позволяет рассматривать стилистику речи как сферу особого феномена языковой материи, проявляющегося в завершенном акте коммуникации. При подобном подходе учитывается, что речь как высший уровень отражения действительности, будучи основанной на обязательном симбиозе языка и мышления, не может функционировать без учета значения, присущего мышлению, и формализованных категорий, свойственных языку. Неслучайно уже сейчас стилистика подошла к необходимости разделения анализируемых фактов на два уровня: глубинного и поверхностного. Но неразработанность проблем, к сожалению, приводит к путанице терминов, отсутствию аргументации и смешению методов научного анализа. Автор настоящего пособия пытается избежать указанных недоработок, в связи с чем здесь впервые:

– дана детализированная парадигма форм и отношений, которыми характеризуется каждый из двух вышеназванных уровней;

-сформулированы ведущие законы стилистики: закон тождества и закон речевой экономии;

-описаны речевые категории в их отличии от языковых;

-показана система прямой и обратной связи с соответствующей универсалией в плане расширения и сужения выражаемого значения;

-разработан структурный, семантический и психолого-композиционный  макет стилистического анализа текста, который может быть употреблен в процессе работы над речевыми единицами текста, для выявления общих присущих ему черт, начиная от фразы/высказывания и заканчивая завершенным художественным произведением прозаического, поэтического, драматургического жанра. Вышесказанное позволяет представить стилистику как науку, отвечающую современному состоянию теоретической мысли. Первая книга автора, излагающая основы стилистики в новом научном ракурсе — «Уровни языкового абстрагирования», была опубликована в Киеве еще в 1973 г. Затем, получив положительный отзыв научной общественности, ее основные теоретические положения были расширены и детализированы в статьях, монографиях, учебниках и учебных пособиях, опубликованных в таких издательствах Москвы, Киева, Минска, как «Высшая школа», «Просвещение», «Институт языкознания АН СССР» и др. Использование этих положений во многих кандидатских и докторских диссертациях позволяет говорить об эффективности предлагаемого автором подхода к стилистическому анализу языка и о продуктивности его применения. Естественно, что стилистика, охватывая всю речь, представляет собой океан фактов, и хотелось бы надеяться, что предлагаемый здесь способ их анализа будет полезен студентам, аспирантам, преподавателям и в целом филологам всех гуманитарных факультетов в их работе по изучению и интерпретации речи.

Уважаемые пользователи, книгу «Стилистика современного английского языка»   вы можете прочитать в читальном зале отдела иностранной литературы.

Материал подготовила:
Фируза ТАВАРЛИЕВА,
отдел иностранной литературы.