Ученая, посвятившая жизнь таджикскому народу

Как известно, иранистика, как и востоковедение – это многогранная наука. Ученые-иранисты внесли огромный вклад в развитие данной науки. Среди них можно назвать такие имена, как Е.Э.Бертельс, В.В.Бартольд, М.И.Боголюбов, А.Н.Болдырев И.И.Зарубин, В.Р.Розен, Н.А.Кисляков, А.З.Розенфельд и др.

Анна Зиновьевна Розенфельд является выдающейся ученой-иранистом. У нее была очень разносторонняя сфера деятельности. Она занималась не только языкознанием, но фольклором, этнографией, диалектологией, литературоведением, переводом.

Розенфельд родилась 1910 года в Санкт-Петербурге. В 1932 году окончила Ленинградский Институт философии, лингвистики и истории (ЛИФЛИ). В начале 1930-х годов работала в Таджикистане учётчиком во время сельхозпереписи, затем журналистом в местных газетах. В 1932 году была сотрудником Таджикской комплексной экспедиции АН СССР. В 1932-1933 годах работала школьным учителем в кишлаке Сангвор в верховьях Хингоу. В 1934-1937 годах – аспирант Института языкознания при Ленинградском Государственном университете. Одновременно в эти годы была научным сотрудником Таджикистанской базы АН СССР. В 1943-1945 годах работала в Посольстве СССР в Иране референтом-переводчиком отдела прессы. В 1946-1947 гг. Розенфельд работала преподавателем кафедры иранской филологии восточного факультета ЛГУ (таджикский язык и диалектология). Среди её учеников были такие ученые, как Ф.Д.Люшкевич, А.Л.Грюнберг, А.И.Колесников, Г.Д.Чеснокова, И.М.Стеблин-Каменский, В.И.Самунин и др. Эти ученые внесли огромный и ценный вклад в развитие таджикского востоковедения и языкознания.

В 1951 году Розенфельд вернулась в Таджикистан и работала в Институте языка и литературы АН Таджикской ССР до 1955.

Начиная с 1936 года и вплоть до начала 1970-х годов участвовала в различных диалектологических, лингвистических, фольклорных экспедициях в Таджикистане. Провела первые полевые исследования по сбору таджикского (дарвазского) фольклора, опубликовала по нему несколько монографий на таджикском и русском языках. Работала над проблемами лексической семантики ряда частей речи. Внесла большой вклад в топонимическое изучение Таджикистана. Значительная часть научных статей Розенфельд посвящены анализу общих проблем географических названий южной части Таджикистана, лингвистических и этнолингвистических особенностей таджикской топонимии. Работала над словарными статьями к ряду энциклопедических и справочных изданий 1940-1980 гг.

Основное направление научной работы Розенфельда является диалектология, лексикография таджикского языка, таджикский и персидский фольклор, таджикская топонимика, этнография, мифология, персидский язык, современная художественная и мемуарная персидская  литература, русско-персидские и русско-таджикские литературные связи, исследование творчества С.Айни, С.Хедаята и других иранских и таджикских авторов.

Сфера научно-педагогической деятельности Розенфельда отмечена особым разнообразием, а её интересы с трудом поддаются строгой классификации. Однако в них четко выделяются три главных направления: научная педагогическая и литературно-переводческая деятельность, которые естественно, тесно перемеживаются между собой.

Среди научных достижений Анны Зиновьевны следует особо отметить ее вклад в изучение таджикского языка и диалектологии. С Таджикистаном ее связывало многое, и прежде всего глубокий интерес и любовь к этому краю, его языку и культуре любовь, которая передавалась каждому беспристрастному ее слушателю, будь то студент, аспирант или коллега.

Итогом многолетней работы А.З. Розенфельд в области таджикской диалектологии явился ценнейший труд – «Таджикско-русский диалектный словарь (Юго-Восточный Таджикистан)» (1982), содержащий 6000 слов. Его основу составили полевые записи, которые Анна Зиновьевна вела на протяжении пятидесяти лет. Словарь включает в себя также лексику из публикаций по диалектологии, этнографии и фольклору Бадахшана, Ванджа, Дарваза, Каратегина, Куляба. Учитывая неразрывную лингвистическую связь между Южным и Юго-Восточным Таджикистаном, с одной стороны, и Афганистаном – с другой, он является незаменимым справочным трудом по диалектологии не только Таджикистана, но и Афганистана и Ирана. Однако интересы Анны Зиновьевны в области иранского языкознания не ограничивались лишь исследованием отдельных таджикских говоров или групп говоров, но включали в себя и разработку общетеоретических проблем. Из-под её пера вышли такие труды, как «Материалы к исследованию сложно-составных глаголов в современном таджикском литературном языке» «Дарвазские говоры таджикского языка», «Говоры Каратегина», «Ванджские говоры таджикского языка» «Бадахшанские говоры таджикского языка».

Собранные фольклорные материалы на дарвазском диалекте вошли в сборник на таджикском языке: «Намунахои фольклори Дарвоз (Образцы дарвазского фольклора)».

Розенфельд являлась также крупным специалистом по таджикской и персидской литературам. Ученая занимаясь мемуарной и художественной литературой, познакомила российского читателя с творчеством основоположника новеллистического жанра персидской литературы XX в. Садеком Хедаятом. Она издала целую серию переводов его основных сочинений: Садек Хедаят. Избранное,  Садек Хедаят, Садек Хедаят. Бродяга Акол.

Ценный труд Розенфельд – подготовленный и изданный в 1960 году полный научный русскоязычный перевод четырехтомного романа «Воспоминания» Садриддина Айни, известного таджикского писателя и поэта XX в.

Состояние и тенденции развития художественной прозы 40-х годов прошлого столетия она описала в нескольких статьях, предметом особого исследования выделив интереснейшую проблему влияния русских писателей – Пушкина, Гоголя, Толстого, Чехова, Горького на процессы становления персидской художественной прозы. Розенфельд выступила пионером в разработке вопроса русско-персидских литературных связей. Эта тематика нашла отражение в таких работах, как «А.П.Чехов и современная персидская литература», «Проза Пушкина на персидском языке», «Творчество Пушкина и зарубежный Восток» и др. Интересные наблюдения о взаимовлиянии персидской и европейской литератур легли в основу ее статьи об истории сюжета «Сердце матери».

На педагогической деятельности, которой Анна Зиновьевна Розенфельд посвятила всю свою жизнь, следует остановиться особо. Она самозабвенно служила на ниве преподавания на восточном факультете и относилась к этому с необычайным трепетом, будучи педагогом с большой буквы. Про Анну Зиновьевну можно было сказать, что «она родилась, чтобы преподавать». Студенты её никогда не утомляли. Строгая и чрезвычайно требовательная, она их очень любила. У нее была даже тетрадь, в которой она на протяжении нескольких десятилетий отслеживала судьбу каждого из них.

Ученая является автором более 150 научных работ.

Розенфельд умерла в 1990 году в Ленинграде.

Рахима Хакимова, Центр «Таджикского языка и изучения иностранных языков».