«Ал-муджам фи маойири ашор-ал-аджам» – памятник персидско-таджикской литературы

Исследование истории персидско-таджикской лингвистической мысли, анализ и интерпретация отдельных известных лиц имеет важное значение для выяснения состояния этой науки в прошлом, традиции, влияние и взаимное использование опыта народов в этой сфере науки. Является определяющим фактором развития современного языкознания. С этой точки зрения, исследование трудов известных ученых прошлых веков в данной сфере науки является актуальной проблемой современного языкознания.

Кайси Рази является великим поэтом персидско-таджикской литературы. Полное имя – Шамс-ад-Дин Мухаммад ибн Кайс ар-Рази. Он был не только литератором, но и ученым, лингвистом, музыкантом. По его собственным словам, родился в городе Рей (нынешний Иран). Точный год рождения поэта неизвестен. Первая дата, относящаяся к его жизни и зафиксированная в книгах – 1204/1205 год. В этом году, он прибыл в Бухару и некоторое время жил там.

До 1205 года он некоторое время жил и в других городах Мавераннахра и Хорасана, а также был в Хорезме для совершенствования науки и знаний. На основании этих данных предполагается, что в это время (1205 г.) ему уже было за 20-30 лет, так что он, вероятно, родился в 80-х годах XII века. Начальное образование Кайси Рази получил в родном городе Рей и за короткое время полностью овладел популярными науками того времени, особенно увлекался поэзией.

Он прибыл в Бухару в 1205 году для усовершенствования  своих знаний. В то время Бухара была одной из влиятельнейших центров персидско-таджикской науки и литературы. В его литературно-научных кружках собирались большинство ученых города. Такие относительно благоприятные условия очень подходили любящему науку Кайси Рази. Поэтому он продолжал совершенствовать свои знания в этом городе до 1207 года. В 1207 году, когда хорезмшах Мухаммад ибн Текеш занял Бухару под предлогом подавления восстания Санджар-малика (главы народного движения Бухары в 1206-07 годах), он пригласил Кайси Рази к своему двору. Его жизнь и деятельность в 1207-1219 годах в основном прошли в Хорезме.

В 1219 году, после поражения от монгольской армии, Мухаммад решил бежать. Кайси Рази вместе с другими поэтами и последователями хорезмшаха эмигрировал в Ирак. 1219-1226 годы были самыми тяжелыми в его жизни. В течение 7-8 лет он, преследуемый монгольским войском, перебирался из одного города в другой. Видел своими глазами бесчисленные грабежи, насилие и резню монголов. В этот период он дважды попадал в плен в своем родном городе Рей и претерпел множество пыток. В 1226 году Кайси Рази прибыл из Ирака обратно в Персию и поступил на службу к атабеку из династии Салгуридов – Сааду ибн Занги, который был правителем Персии и её провинций.

Так как Кайси Рази был добродетельным, образованным и миролюбивым человеком, то за очень короткий срок завоевал большой авторитет и уважение при дворе и стал одним из особых слуг шаха. В 1231 году, после смерти Саада ибн Занги, на трон взошёл его сын Абубакр ибн Саад, но статус Кайси Рази при дворе остался прежним. Дальнейшие данные о жизни Кайси Рази не найдены и неизвестны. В своей книге «Ал-му’джам фи ма’ойири аш’ор-ал-аджам» Кайси Рази, упоминает о завоевании Бахрейна, Омана и ряда островов Персидского залива Абубакром ибн Саадом, которое относится к 1238-1239 годам. Из этого можно предположить, что Кайси Рази остаток жизни провёл при дворе Салгуридов.

Из научно-литературного наследия Кайси Рази до нашего времени дошёл только один труд «Ал-му’аджам фи ма’ойири аш’ор-ул-аджам». Кроме этой книги у него были такие произведения под названием «Тибён-ул-лугат ат-тюрки ало лисан ул-кангали», «Ал-уйуб фи мукаффи аш’ор-ул-араб» («Айбхай кофий араб»), «Китаб-ул-кафи фил арузайн вал кавафи». Но к сожалению, они до нашего времени не дошли.

«Ал-му’джам фи ма’ойири аш’ор-ал-аджам» является одним из старейших и наиболее полных произведений персидско-таджикского литературоведения и считается бесценным источником по теории поэзии, взаимоотношениям критиков и поэтов того времени. «Ал-му’джам» считается надежным источником для изучения науки о поэзии и многих важных событий тех времен (конца XII-начала XIII вв). Потому что Кайси Рази поместил в это произведение большое количество событий и происшествий, свидетелем которых был сам. Кроме того, именно благодаря этой книге до нас дошли имена ряда персидско-таджикских поэтов, учёных домонгольских времен: Бахрам Сарахси, Амир Абу-Мансур Касим ибн Ибрахим Кайини, Имам Хасан Каттан, Салим, Хамим, Котеъ, Муштарак и др.

Произведение Кайси Рази «Ал-му’джам» сохранило свою литературную ценность, используется и исследуется до сих пор. Эта работа имеет большое научное значение как надежный источник для изучения жизни и творчества некоторых деятелей того времени, о которых мы не располагаем достаточным количеством сведений в других источниках. Кайси Рази является одним из известных представителей классического периода, сыгравший особую роль в сфере персидско-таджикского языкознания, особенно, в области составлении грамматических основ персидско-таджикского языка.

Таджикский ученый, исследователь истории персидско-таджикской лингвистической мысли профессор Д.Ходжаев признавая Кайси Рази основоположником традиции составления грамматики в персидско-таджикском языке, считает, что развитие второго этапа персидско-таджикского языкознания классического периода связано с его именем. Кайси Рази является автором многих сочинений. Однако, более известным его научным произведением, дошедший до наших дней, является «Ал-му’джам фи ма’айир аш’ар ал-аджам». В истории персидско-таджикской филологической науки, трудно приравнять какое-либо другое сочинение с «Ал-му’джам». Несмотря на то, что «Ал-му’джам», сочинён на стыке трех филологических наук (аруз, рифма, словесное искусство), имеет высокую лингвистическую ценность. Автор наравне с исследованием рифмы, метрики и словесного искусства, рассматривает важнейшие вопросы основ грамматики персидско-таджикского языка и приводит очень ценные сведения, которые и сегодня не утратили свою лингвистическую значимость.

Книга состоит из двух частей. Первая часть содержит предисловие, в котором дается краткое описание жизни поэта, дебоча. Текст начинается с восхваления Бога, его Пророка Мухаммада (с). Также эта часть состоит из пяти глав. Каждая глава разделена на разделы. В них рассматриваются вопросы аруза и его бахров (бахр – стихотворный размер). В арузе имеется 13 видов бахров. В данной части дается подробное описание каждого бахра. В конце есть толковый словарь, комментариий, таъликот, терминология.

Во второй части книги рассмотрены языковые вопросы, название и место рифмы и метрики в стихе. Также дается историческая классификация и значение каждой персидской буквы, лингвистическое и критическое описание стиха.

Таким образом, произведение великого ученого Шамса Кайси Рази «Ал-му’джам фи ма’айир аш’ар ал-аджам» является памятником персидско-таджикской литературы. Свою ценность как филологическое пособие оно не теряет и по сей день. Ученые, как языковеды, так и литературоведы при написании научных книг используют эту книгу. Она также является настольной книгой филологов-лингвистов.

 

Хакимова Рахима, Центр «Таджикского языка и изучения иностранных языков».

 

Теги: Центр Таджикского Языка