Да во век во тьму не канут строки шелковых страниц

ДИЛШОДИстории общественно-политической мысли второй половины XIX-начала ХХ веков посвящены ряд трудов таджикских ученых. Благодаря этим работам, широкие круги читателей получили необходимые сведения о таких мыслителях-просветителях, как Ахмад Дониш, Хамди, Возех, Хамрат, Фитрат, Савдо, Айни и др.  Эти личности ясно видели язвы общества, разъедавшие страну, они боролись против старых порядков, пропагандировали передовые идеи. Они хотели видеть свой край богатым и культурным, а жизнь народа благополучной.

Среди этих просветителей были и женщины, такие как Дилшод Барно, Анбаротун, Назима Хатун и др. Одной из них является Дилшод Барно. Она была не только поэтессой, но и просветителем, историографом, летописцем.

Дилшод Барно родилась 1800 года в городе Истаравшане, который был в составе Узбекистана, в семье Рахима-суфи. Барно является её поэтическим псевдонимом. Рахим-суфи был очень грамотным человеком. Сейчас Истаравшан (Уратюбе) находится в составе Республики Таджикистан. Хан Коканда Умар во время завоевания Уратюбе вместе с другими пленниками увозит семнадцатилетнюю Дилшод в свой двор. Но она сбегает и укрывается в доме человека по имени Тошмахдум. Позднее становится его супругой и до конца своей жизни проживает в Коканде. Грамоте обучалась у своего отца. Дилшод содержала школу для девочек. В своей школе она обучала девочек чтению и письму. Это доказывает то, что некоторые её ученицы писали собственные стихи. По некоторым источникам около 890 девочек обучались в этой школе. Многие её ученицы стали известными поэтессами. Талантливая поэтесса, которой легко давалась импровизация, развивала у девочек вкус к поэзии. Из всех её учениц, как отмечала она, большая часть обладала способностями к поэзии. Дилшод особо выделяет четырех своих воспитаниц на утраченном листе «Истории переселенцев»: «Лучшими моими ученицами были Хайринисо, Бахринисо, Анбаротун и Тутикиз, и они были страстными любителями и последователями Хафиза, Навои, Бедиля и Фузули».

Обеспечивая высокий уровень образования  воспитаницам, поэтесса соединила в себе особую мягкость и задушевность как учительница в общении с ученицами.

Дилшод писала стихи на двух языках – таджикском и узбекском. Её творчество развивалось в литературных кругах Коканда. Из творчества поэтессы до нас дошли лирические произведения (газели, мухаммас, мусаддас, чистан, а также 91  стихотворений на узбекском и 51 на таджикском языках), 3 рукописных экземпляра художественно-исторического произведения «История переселенцев» на узбекском и таджикском языках. К сожалению, другие произведения, написанные на таджикском языке, были утрачены.

Глубокое впечатление на нее произвели произведения Хафиза и Навои. Поэтому Дилшод с гордостью считала себя ученицей этих великих поэтов. В лирическом творчестве Дилшод отражены мотивы жизнелюбия, человечности, любви к простому народу. В ее произведениях ярко выражена душевное состояние,  мечта о светлом будущем, стихи ее полны веры в высокие чувства, предназначение человека, счастья и любви. У нее был особый стиль написания.

Дилшод была очень храброй женщиной своей эпохи. Она бесстрашно боролась за права и свободу женщин. В автобиографическом произведении поэтессы «История переселенцев» отражены кровавые войны, происходящие при кокандском хане Умаре, условия жизни народа и другие общественно-политические события и завоевания Туркестана царской Россией. Дилшод хотела путешествовать, посетить Россию, особенно Петербург. Но к сожалению, она не имела такой возможности, ей довелось доехать только до Уратюбе.

Дилшод стала любимой поэтессой, как узбекского, так и таджикского народов. Своим творчеством она показала живой пример культурных и литературных связей двух братских народов.

Приведем образцы стихов поэтессы в оригинале и переводе:

Пока весна не расцветет, не зеленеет сад,

Пока беззвезден небосвод, мир темнотой объят.

Пока нагорья студит лед, поток не потечет,

А теплая пора придет – и сонмы рек журчат.

Известно: новый суткам счет дает нам новый год, –

Пока Навруз не настает, стоит пора прохлад.

Весною там, где сад возрос, – благоуханье роз,

А ныне их сковал мороз, и всюду – стужи яд.

Сейчас бы самая пора – петь соловьям с утра, –

Зачем же нынче, как вчера, лишь вороны кричат?

Известный таджикский ученый академик Ахрор Мухтаров написал о жизни и творчестве поэтессы Дилшод книгу «Дилшод и её место в истории общественной мысли таджикского народа начала XIX-ХХ веков».

Дилшод Барно умерла в 1905 (07) году в Коканде.

 

Уважаемые пользователи, с творчеством поэтессы Дилшод Барно можно ознакомиться в Национальной библиотеке.

 Рахима ХАКИМОВА, главный специалист Центра «Таджикского языка и изучения иностранных языков»