Иранская  поэтесса – Парвин Этисоми

Парвин Этисоми – известная иранская поэтесса времен правления Реза-шаха Пехлеви, то есть с 1922 по 1942 гг. Она является выдающейся личностью в духовно-нравственной и просветительской поэзии наших дней. Парвин родилась и выросла в Тебрезе в семье ученого Юсуфа Этисомулмулка.

С 6 лет она участвовала  в литературном кружке своего отца, который проводился у них дома. С детства она проводила время за чтением классической поэзии, более того, её отец иногда переводил отрывки из европейской литературы и поощрял Парвин к чтению  и поэтическому переводу этих стихотворений. Парвин много путешествовала и в большинстве  её поездок, как по стране, так и за её пределами её сопровождал отец. Это присутствие и поддержка способствовали формированию и развитию её литературного вкуса.

Парвин училась в американской средней школе для девочек и выучила английский язык. В 1935 году Парвин вышла замуж за сына двоюродного брата отца и уехала в Керманшах. Но сентиментальная и романтическая  душа Парвин не выдержала жизни с военным,  к сожалению,  через несколько месяцев брак распался, и она вернулась в отцовский дом. Но это душевное и физическое потрясение она перенесла сдержанно и хладнокровно.

Отсутствие материнской любви отразилась и в ее творчестве в форме материнского сострадания к бедным и детям-сиротам. Некоторое время она работала библиотекарем филологического факультета Тегеранского университета, и в 1942 году, в возрасте 35 лет, скончалась от сыпного  тифа. Парвин была похоронена в городе Кум, рядом с могилой отца.

Сборник стихов  Парвин был впервые опубликован с предисловием Маликушшуаро Бахора (1936). Он  включает в себя  касыды, китъа и месневи. Её касыда  представляет собой сочетание стиля Носира Хусрава и простоты выражения Саади, но её слава и творческая  личность в большей степени обусловлены её образовательными, а иногда и критическими сюжетами, на которые повлиял стиль Носира Хусрова, Анвари, Санаи, Саади и Адибулмамолика.

Некоторые из них сочинены под влиянием европейских просветительских и символических басен, героями которых являются животные: в частности, басни Эзопа, жившего в шестом и седьмом веках нашей эры, или Лафонтена и Смита, английского поэта XVIII-XIX веков.

Парвин Этисоми использовала в некоторых своих сюжетах литературный приём «мунозира» (дискуссия или спор), имевший большое хождение в нашей литературной традиции. Дискуссии между людьми, животными, предметами и т. д., иногда содержащие критику социальных изъянов времени. Отсюда в её произведениях широко используется литературный приём «ташхис» (очеловечивание).

Поэзия Парвин представляет собой сочетание хорасанского и иракского стиля с элементами европейского романтизма. Она искатель справедливости и доброты, но ее голос теряется в узких проходах деспотичного века,  она представляет собой образ мудрой, добродетельной, чистой и верующей женщины.

Она озвучивала многовековые боли и лишения  и бесправия иранской женщины. Но за свою короткую жизнь Парвин не успела это полно выразить в своих стихах.  Позже это отразилось в поэзии Фуруг Фаррухзода. Эти две женщины-поэтессы имеют в персидской  поэзии и литературе, и в истории персидской литературы особое место и их стихи являются выразителями духа протеста, свободы и гуманизма.

Из книги А.Шердуста «Современная поэзия Ирана».

 

Материал подготовила Нигора Аҳмадхон,  специалист отдела справочно-библиографического отдела.

 

 Центр «Таджикского языка и изучения иностранных языков»

 

Теги: бахши тарҷума