Малоизвестные литераторы. Абу Са‘д ас-Сам‘ани и его труд «Китаб ал-ансаб»
Изучение культурного наследия прошлых веков – одна из основных задач востоковедения. Особое значение в этом имеет изучение средневековых письменных памятников – источников сведений об историческом прошлом народов.
Одним из таких средневековых памятников является «Китаб ал-ансаб» (Книга генеалогических имён). Автор этого произведения Абу Са‘д ‘Абд ас-Сам‘ани – среднеазиатский историк, филолог, законовед (факих) и хадисовед. Родился 1113 года в Мерве. Полное имя ученого – Тадж ал-Ислам ад-дин Кивам ад-дин Абу Са‘д ‘Абд ал-Карим ибн Абу Бакр Мухаммад ибн Абу-л-Музаффар Мансур ат-Тамими ал-Марвази аш-Шафии ас-Сам‘ани. Известен также как Ибн ас-Сам‘ани.
Ас-Сам‘ани принадлежал к древнему роду, представителями которого были несколько учёных. В раннем возрасте лишился отца и воспитывался сначала у друга отца, затем у своих дядей, учёных Мерва. Получил хорошее образование, много путешествовал. В 1134 году вместе с дядей Абулкасымом совершил своё первое путешествие в Нишапур. Затем отправился в Исфахан, оттуда в Багдад. Восемь лет (1135-1143 гг.) жил в Багдаде, оттуда дважды совершил Хадж в Мекку. В Багдаде начал писать продолжение сочинения историка ал-Хатиба ал-Багдади – «Зайл Та‘рих-и Баѓдод» («Дополнение к «Истории Багдада»), состоявшее по свидетельству Ибн Халликана из 15 томов. Другом, спутником в путешествиях и учителем ас-Сам‘ани был историк Ибн Асакир. Долгие годы путешествовал по городам Хорасана, Мавераннахра, Ирака, Хиджаза, Месопотамии, Сирии и Табаристана, посетил Рей, Хамадан, Дамаск, Эл-Куфу, Басру, Тус. Был в Иерусалиме, захваченном крестоносцами.
В 1143 году ас-Сам‘ани вернулся в Мерв, стал преподавать в медресе ал-Ахмадия. В последующие годы путешествовал со своим сыном Абдуррахимом, преимущественно по Средней Азии. В 1153 году побывал в Бухаре и Самарканде, в 1154 году – в Хорезме, в 1155 году – второй раз в Самарканде, в Насафе, Кеше и Термезе, в 1156 году – второй раз в Бухаре. В 1160 году был посредником между защитниками крепости Синдж в 40 километрах от Мерва и осаждавшими её огузами. В том же году посетил Нису.
В своем произведении «Китаб ал-ансаб» ас-Сам‘ани упоминает имена 150 своих учителей, живущих в различных городах Средней Азии. Также в этом сочинении автор приводит сведения о своих родственниках. Его прадед Абу Мансур Мухаммад ибн ‘Абд ал-Джаббар ас-Сам‘ани (ум. 1058) был хадисоведом, судьёй, законоведом, толкователем Корана, филологом и автором популярных книг. Дед – Абу-л-Музаффар ас-Сам‘ани (1035-1096) также был хадисоведом и законоведом шафиитского толка, историком, филологом, автором книг в области фикха. Отец – Абу Бакр Мухаммад ибн Мансур ас-Сам‘ани (1073-1116) был поэтом, филологом, хадисоведом, законоведом, автором нескольких книг. Дядя – Абулкасым Ахмад ибн Мансур ас-Сам‘ани (1094-1188) – поэт, филолог, законовед. Ас-Сам‘ани изучал у него фикх. В Институте востоковедения им. Абу Райхана Беруни Академии наук Узбекистана хранится рукопись сочинения Абулкасыма «Рух ал-арвах фи шарх асма‘Аллах ал-хусна» в переводе на фарси.
Также приводятся сведения и о других родственниках – сестрах, братьях, двоюродных братьях и др. Кроме этого, в книге есть достоверная информация о персидско-таджикских поэтах, ученых.
«Китаб-ал-ансаб» является одним из ценнейших письменных источников по истории и культуре средневековой Азии. Он содержит чрезвычайно интересные сведения по исторической географии Средней Азии и исторической топографии её городов и селений, об архитектуре и строительстве, среднеазиатских языковедах и литературоведах, поэтах, хадисоведах, законоведах, комментаторах Корана и суфиях. К нему неоднократно обращались советские и зарубежные исследователи для освещения ряда историко-культурных проблем Среднеазиатского региона. В частности, сведения ас-Сам‘ани широко использовали В.А.Жуковский, В.В.Бартольд, М.Е.Массон и др. Однако использование его данных имело частный, выборочный характер, а комплексного исследования всех материалов «Китаб ал-ансаб», касающихся Средней Азии, до сих пор еще никто не проводил. Необходимость такой работы еще более возросла с выходом в свет в 1980–1981 гг. в Бейруте нового критического издания «Китаб ал-ансаб», в котором, в отличие от прежних изданий, использованы все шесть дошедших до нас рукописей этого произведения, хранящихся в различных рукописных фондах мира.
Преподавая в медресе ас-Сам‘ани написал более 40 работ в области фикха, хадисоведения, филологии, грамматики и лексики арабского языка, и что особенно ценно – по истории и географии. Большинство сочинений утрачено и известно только по перечням, которые приводят Таджуддин ас-Субки и аз-Захаби, и цитатам. Вероятно, утраченные произведения имели только местное распространение и были уничтожены при монгольском завоевании. Было утрачено незавершённое сочинение «Та‘рих-и Марв» (История Мерва), содержавшее свыше 20 томов.
Рукопись сочинения «Китаб ал-ансаб» впервые издано в Бейруте в 1980-1982 гг. в 12 томах. В Дамаске хранится единственная рукопись сочинения «ат-Тахбир фи-л-му‘джам аль-кабир» («Украшение» или «Запись к большому словарю») и сохранившаяся часть в 1975 году издана в Багдаде. Согласно Фуату Сезгину, этот труд является комментарием к сочинению «ал-Му‘джам ал-Кабир» («Большой словарь») ат-Табарани. В Турции хранится древняя рукопись «ал-Му‘джам» («Словарь»), переписанная в 1249 году. Сочинение «Адаб ал-имля ва-л-истимла» («Книга по правописанию») по лексике арабского языка дошло в двух рукописях и издано в 1952 году. Дошли также сочинения «Фада‘ил аш-Шам» («Достоинства Сирии») и «Адаб ал-кади» («Наставление судьям»), «ал-Исфар ‘ан хукм ал-асфар» («Завершение путешествий») и «Зайл-и Та‘рих-и Багдад» («Дополнение к «Истории Багдада»).
Как было указано выше, до нас дошло шесть рукописей «Китаб ал-ансаб». Наиболее полный экземпляр хранится в библиотеке Кёпрюлю в Стамбуле. Эта рукопись была взята за основу при подготовке первых шести томов бейрутского критического издания памятника. В каталоге рукописей Лиги арабских стран она упоминается под шифром ДЖ2 № 68, и говорится, что она переписана в 1509-1510 г. в Герате красивым почерком насх рукой ‘Абд ал-Фариси и состоит из 482 листов. Следует отметить, что дата переписки и имя переписчика указаны только в этой рукописи [14, т. 1, с. 31]. Другой рукописный экземпляр «Китаб ал-ансаб» хранится в рукописном фонде Ленинградского отделения Института востоковедения РАН под шифром С-361. Рукопись состоит из 470 листов. В ней не хватает 10 листов (после первого листа), а также много пропусков. Рукопись не датирована, время ее переписки – приблизительно IХ/ХV в. Это единственная рукопись «Китаб ал-ансаб», хранящаяся в пределах бывшего Советского Союза [56, с. 76; 283, с. 146-147]. Третья рукопись «Китаб ал-ансаб» находится в фонде Бодлеана Национальной библиотеки Великобритании под № 255, 23. Она состоит из 603 листов и также имеет много пропусков. Судя по ним, она восходит к той же редакции, что и ленинградская, но последняя, по мнению И.Ю.Крачковского, выше по своим достоинствам [142, с. 317-318]. Еще одна рукопись «Китаб ал-ансаб» содержится в библиотеке Аййа София в Стамбуле. Она была принята за основу при подготовке к изданию следующих шести томов бейрутского критического издания памятника.
Благодаря сведениям ас-Сам‘ани С.Айни определил родное селение и место захоронения персидско-таджикского поэта Рудаки.
Источник: Ш.С.Камалиддинов. «Китаб ал-ансаб» Абу Са‘да ‘Абд ал-Карима ибн Ммухаммада ас-Сам‘ани как источник по истории и истории культуры Средней Азии.
Эта статья – очередная серия из цикла «Малоизвестные литераторы». Продолжение следует.
Рахима Хакимова, Центр «Таджикского языка и изучения иностранных языков».