Джон Фаулз «Женщина французского лейтенанта»

Женщина французского лейтенанта«Женщина французского лейтенанта» – роман английского писателя Джона Фаулза, опубликованный в 1969 году. Роман считается ключевым произведением английской литературы второй половины XX века и ярчайшим представителем постмодернизма, в то же время сохраняющим элементы традиции реализма.

Сюжетную основу повествования составляет история молодого дворянина, который вынужден делать выбор между благо пристойным браком по расчёту и любовью к бедной гувернантке.

Фаулз помещает своих героев в условия викторианского романа, в сюжетных линиях, именах некоторых героев и их характерах можно обнаружить отсылки к произведениям Чарльза Диккенса, Джорджа Мередита, Томаса Харди и их современников. Однако авторский текст постоянно напоминает читателю, что роман написан в XX веке: Фаулз объясняет поведение своих героев, используя отсылки к теории психоанализа и современным ему философским течениям, сравнивает сооружения мола с полуабстрактными скульптурами Генри Мура, а сердце героини – с компьютером.

Фаулз также оспаривает роль автора, который в викторианскую эпоху был своего рода всемогущим Богом: он утверждает, что ему неведомы сокровенные мысли его героев, а сами они живут собственной жизнью и могут не слушаться авторского замысла. В главе 13 Фаулз рассуждает о природе авторства и смене парадигмы за период, прошедший с викторианской эпохи. Автор остаётся создателем своей вселенной, демиургом, Богом, и полный отказ от этой роли означал бы утрату идентичности автора, однако как меняются представления о Боге с течением времени, так и Фаулз считает нужным ввести в жизнь своих героев элемент свободы воли.

Особое место в романе занимает игра с финалами. Первый финал, типичный для пародируемых им викторианских романов, Фаулз явно высмеивает. Предлагая читателю две других концовки, Фаулз формально не предлагает ответа на вопрос, какую из концовок выбрал бы сам автор. Фаулз в своих произведениях редко оставлял ясные концовки. По мнению П. Купер, оставляя читателя в безвестности относительно будущего своих героев, Фаулз ставит его в положение героев книги, которых автор-рассказчик покидает на распутье, предоставляя, в соответствии с принципом свободы воли, дальше решать свою судьбу самим.

Книга была встречена критиками и читателями с большим успехом. Он был переведен более чем на десять языков и принес Фаулзу международную известность. В 1981 году по нему был снят художественный фильм по сценарию известного британского драматурга (впоследствии лауреата Нобелевской премии) Гарольда Пинтера.

Уважаемые читатели, книгу Джона Фаулза «Женщина французского лейтенанта» вы можете прочитать в Национальной библиотеке

Материал подготовила: НАЗАРАМОНОВА Фируза, Центр «Таджикского языка и изучения   иностранных языков»