Стоун Ирвинг «Муки и радости»
Ирвинг Стоун – классик американской литературы XX века, лауреат многих национальных премий и наград, один из основоположников жанра биографического романа.
Роман «Муки и радости» о величайшем итальянском скульпторе, живописце, архитекторе и поэте эпохи Возрождения Микеланджело Буонарроти. Достоверность повествования требует поездки на родину живописца. Продав свой дом в Калифорнии, Ирвинг Стоун переезжает в Италию и живет там свыше четырех лет, пока не была завершена книга. Чтобы вернее донести до читателя тайны работы с камнем, писатель берет в руки молот и резец и овладевает мастерством каменотеса.
Перу Стоуна принадлежит 25 произведений этого направления, героями которых стали Ван Гог, Микеланджело, Джек Лондон, Зигмунд Фрейд, Чарльз Дарвин, Авраам Линкольн и другие великие люди, навеки оставившие свой след в литературе, науке, искусстве или истории.
Микеланджело Буонаротти познал и прижизненную славу, и богатство, и зависть врагов, и ненависть ханжей и религиозных фанатиков.
Его личная жизнь считалась скандальной и непристойной. Его творчество порой шокировало и возмущало. Его благополучие полностью зависело от капризов «князей Церкви», которые были его заказчиками…
Почему Микеланджело постоянно существовал на грани – между творчеством и саморазрушением? И наконец, что давало ему силы вновь и вновь бросать вызов судьбе?…
ЦИТАТЫ ИЗ КНИГ «МУКИ И РАДОСТИ»
– Почему это невозможно для тебя, а Рафаэлю все дается так легко? Он тоже исполняет большую работу, и с высоким мастерством, и все же он каждый день бывает на обедах то в одном, то в другом дворце, ужинает с близкими друзьями, ходит на спектакли и только что купил чудесный дом в Трастевере для своей новой дамы сердца. Ты не будешь оспаривать, что он живет полной жизнью. Заказы предлагают ему чуть ли не каждый день. И он ни от чего не отказывается. Почему же он все это может, а ты нет?
– Честно говоря, ваше преосвященство, я не знаю, как вам это объяснить. Для Рафаэля работа над произведением искусства – это вроде яркого весеннего дня в Кампанье. Для меня – это трамонтана, холодный ветер, дующий в долины с горных вершин. Я работаю с раннего утра до наступления темноты, потом при свечах или масляной лампе. Искусство для меня – это мучение, тяжкое и исступленно радостное, когда оно удается хорошо. Искусство держит меня в своей власти постоянно, не оставляя ни на минуту. Когда я вечером кончаю работу, я опустошен до предела. Все, что было у меня за душой, я уже отдал мрамору и фреске. Вот почему я не могу тратить своих сил ни на что другое.
– Даже тогда, когда это в твоих же жизненных интересах?
Произведение искусства делает частное всеобщим. Время же придает произведению искусства вечность.
Идеи — это естественная функция ума, как дыхание у легких. Может быть, идеи приходят от Бога.
Разве это не лучший способ – исчислять время по тому, чем оно заполнено?
Любовь изобрел Бог. Она прекрасна.
– А вдруг нас искушает дьявол?
– Дьявол — это изобретение человека.
– Но разве нет на свете зла?
– Все, что безобразно, есть зло…
Любовь не требует объяснения. – Она повернулась и, привстав, обвила его шею своими длинными гибкими руками. – Любовь требует, чтобы ею наслаждались…
– Самый жизненный мой интерес – это как можно лучше исполнить свою работу. Все остальное проходит как дым.
Уважаемые пользователи с произведениями Ирвинга Стоуна можете ознакомиться в Национальной библиотеке.
Материал подготовила: НАЗАРОВА Мавзуна, главный специалист Центра «Таджикского языка и изучения иностранных языков.